〖陷阱〗
佛陀说,我们的感官对像(外尘)是陷阱——魔王的陷阱。它是一个猎人的圈套,而猎人就是魔王。
如果动物掉进猎人的陷阱里,那种情形是很悲残的。他们深陷其中动弹不得,无助地等待设陷者的处置。你捕过小鸟吗?当陷阱一触发,「碰!」马上被捕获!强韧的陷阱很快地抓住了牠。这时,不管鸟儿怎么飞,也无法逃脱出网。牠慌乱地到处乱飞,但是却紧紧地被绑著。最后,只有等待设网的人前来。当猎人来时,鸟儿惶恐地就擒,无处可逃!
色、声、香、味、触、法的陷阱也是一样。它们逮到我们。而且紧紧地绑住我们。
Trap
The Buddha taught that the objects of the senses are a trap, a trap of Mara's. It is a hunter's trap and the hunter is Mara. If animals are caught in a hunter's trap, it's a sorrowful predicament. They are caught fast and are held waiting for the owner of the trap. Have you ever snared birds? The snare springs and - boop! - caught by the neck! A good strong string holds it fast. Wherever the bird flies, it cannot escape. It flies here and flies there, but it's held tight, waiting for the owner of the snare to come. When the hunter comes along, that's it! The bird is struck with fear and there is no escape. The trap of sights, sounds, smells, tastes, touch and mind-objects is the same. They catch us and bind us fast.