[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应4经 时间飞逝经
 
{返回 相应部 1.诸天相应 文集}
{返回网页版}
点击:2172
汉译经文相应部1相应4经/时间飞逝经(诸天相应/有偈篇/祇夜)(庄春江译)
  起源于舍卫城。
  在一旁站好后,那位天神在世尊面前说这偈颂:
  「时间飞逝,夜晚迅速渡过,种种年龄时代次第地抛弃[我们],
   观看着这死亡的恐怖,应该作福德取得安乐。」
  「时间飞逝,夜晚迅速渡过,种种年龄时代 次第地抛弃[我们],
   观看着这死亡的恐怖,期待寂静者应该舍去世间的利得。」
汉巴经文比对(庄春江作):
  「种种年龄时代」(vayoguṇā,逐字直译为「年龄(年代)+种类」),菩提比丘长老英译为「生命的阶段」(The stages of life),并引注释书的解说,年轻抛弃了中年人,中年抛弃了老年人,死亡则抛弃三者。
  「乐往至乐所(SA.1001);作福得趣乐(GA)」,南传作「应该作福德取得安乐」(puññāni kayirātha sukhāvahānī),菩提比丘长老英译为「人们应该作带来快乐的功绩之行为」(One should do deeds of merit that bring happiness),并引注释书的解说,这里的「作福德」是指修禅定,以往生色界、无色界的常寿天。
  「期待寂静者」(santipekkho),菩提比丘长老英译为「平和的寻求者」(A seeker of peace),并引注释书的解说,这里的「寂静」是指「涅槃」。
  「世间的利得」(lokāmisaṃ,另译为「世间财」),菩提比丘长老英译为「世间的诱惑」(the world's bait)。  

{返回 相应部 1.诸天相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应5经 切断多少经
下一篇:相应3经 该被带走经
 相应65经 结缚经
 相应15经 呢喃经
 相应77经 统治权经
 相应35经 挑毛病经
 相应55经 产生经第一
 相应58经 邪道经
 相应13经 没有等同儿子者经
 相应12经 欢喜经
 相应29经 四轮经
 相应54经 所依经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com