[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应8经 毗卢遮那阿修罗王经
 
{返回 相应部 11.帝释相应 文集}
{返回网页版}
点击:2529
汉译经文相应部11相应8经/毗卢遮那阿修罗王经(帝释相应/有偈篇/祇夜)(庄春江译)
  在舍卫城祇树林。
  当时,世尊进入中午的休息,在静坐禅修中。
  那时,天帝释与毗卢遮那阿修罗王去见世尊。抵达后,各依门两侧站立。
  那时,毗卢遮那阿修罗王在世尊面前说这偈颂:
  『男子应该努力,直到利益的完成,
   已完成的利益是光亮的,这是毗卢遮那之语。』
  『男子应该努力,直到利益的完成,
   已完成的利益是光亮的,比忍耐更高的还没被找到。』
  『一切众生有已生起的利益,处处如其所适当的,
   然而,一切生物的结合,是受用中最高的,
   已完成的利益是光亮的,这是毗卢遮那之语。』
  『一切众生有已生起的利益,处处如其所适当的,
   然而,一切生物的结合,是受用中最高的,
   已完成的利益是光亮的,比忍耐更高的还没被找到。』
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「世间诸和合,及与第一义(SA.1119)」,南传作「然而,一切生物的结合,是受用中最高的」(Saṃyogaparamā tveva, sambhogā sabbapāṇinaṃ,逐字直译为「结合+最高、然而,受用(共食;共事)、一切+生物」),菩提比丘长老英译为「但在享受中,对所有生物的结合是无上的」(But for all creatures association Is supreme among enjoyments),但说明这段话的意思模糊,而在《本生经》中也出现这段偈,意思与其他人结交,在AN.IV 57-58(按:AN.7.51/另版AN.7.48)中「结合」(Saṃyoga)的意思是男女的结合(有关性的,但不必然是性交),而长老的理解是「享受以结合为无上的」(enjoyments have association as supreme),而非「经由结合享受成为无上的」(through association enjoyments become supreme)。按:「结合」(Saṃyoga),另译为「结;缚;结缚;系缚;偶合」。
  「已完成的利益是光亮的」(Nipphannasobhano attho),菩提比丘长老依锡兰本(Nipphannasobhano atthā)英译为「当已达成时而闪耀的目标」(Of goals that shine when achieved)。

{返回 相应部 11.帝释相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应9经 林野处仙人经
下一篇:相应7经 不违逆经
 相应8经 毗卢遮那阿修罗王经
 相应1经 苏毗罗经
 相应5经 善语为胜利经
 相应3经 旗帜顶端经
 相应12经 释天的名字经
 相应20经 礼拜僧团经
 相应9经 林野处仙人经
 相应25经 无愤怒经
 相应17经 礼拜佛陀经
 相应10经 海的经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 倓虚学佛“六字诀”诠(麻天祥)[栏目:倓虚法师纪念文集]
 洗心革面 改恶迁善--受戒免难的故事(宽运法师)[栏目:持戒]
 身顶礼(磕大头)的时候心中如何思维观想?[栏目:达真堪布·学修问答]
 大方广佛华严经讲记 第一五七卷[栏目:大方广佛华严经讲记·第二集]
 认识因果 第六章 防范意业[栏目:清净法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com