汉译经文相应部13相应10经/山经第二(现观相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译)
起源于舍卫城。……(中略)
「比丘们!犹如喜玛拉雅山山王如果除了七颗芥子大小的小石粒之外,走到遍尽、耗尽,比丘们!你们怎么想:七颗芥子大小的小石粒与已遍尽、已耗尽的喜玛拉雅山山王,哪个较多?」
「大德!这较多,即:已遍尽、已耗尽的喜玛拉雅山山王,而残留的七颗芥子大小小石粒微。残留的七颗芥子大小小石粒比已遍尽、已耗尽的喜玛拉雅山山王,实在不及百分之一,也不及千分之一、不及十万分之一。」
「同样的,比丘们!对见具足、已现观之人的圣弟子,这较多,即:已被灭尽、已被消除的苦,而残留的微;亦即最多七次的状态比较先前已被灭尽、已被消除的苦蕴后,实在不及百分之一,也不及千分之一、不及十万分之一。比丘们!法的现观有这么大利益,法眼的获得有这么大利益。」
汉巴经文比对(庄春江作):
「法眼的获得」(dhammacakkhupaṭilābho),菩提比丘长老英译为「得到法之见解」(to obtain the vision of the Dhamma)。