汉译经文相应部14相应27经/十种业的路径经(界相应/因缘篇/修多罗)(庄春江译)
住在舍卫城,……(中略)。
「比丘们!众生如其界合流、集合:杀生者与杀生者互相合流、集合;未给予而取者……(中略)邪淫者……妄语者……离间语者……粗恶语者……杂秽语者与杂秽语者互相合流、集合;贪婪者与贪婪者互相合流、集合;恶意心者与恶意心者互相合流、集合;邪见者与邪见者互相合流、集合。
离杀生者……(中略)离未给予而取者……离邪淫者……离妄语者……离离间语者……离粗恶语者……离杂秽语者与离杂秽语者互相合流、集合;不贪婪者与不贪婪者互相合流、集合;无恶意心者与无恶意心者互相合流、集合;正见者与正见者互相合流、集合。」
汉巴经文比对(庄春江作):
「两舌;鬪乱彼此(AA);离间语」(pisuṇā vācā,另译为「挑拨的话」),菩提比丘长老英译为「有恶意的话」(malicious speech),或「分化的话」(divisive speech)。