[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应36经 生起经
 
{返回 相应部 14.界相应 文集}
{返回网页版}
点击:1567
汉译经文相应部14相应36经/生起经(界相应/因缘篇/修多罗)(庄春江译)
  住在舍卫城,……(中略)。
  「比丘们!凡地界的生起、存续、再生、显现,即苦的生起、病的存续、老死的显现。
  凡水界的……(中略)凡火界的……凡风界的生起、存续、再生、显现,即苦的生起,病的存续,老死的显现。
  而,比丘们!凡地界的灭、平息、灭没,即苦的灭、病的平息、老死的灭没。
  凡水界的……(中略)凡火界的……凡风界的灭、平息、灭没,即苦的灭、病的平息、老死的灭没。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「起(SA.78)」,南传作「生起」(uppāda),菩提比丘长老英译为「生起」(the arising)。
  「住(SA.78)」,南传作「存续」(ṭhiti,另译作「住;住止」),菩提比丘长老英译为「持续;继续」(continuation)。
  「出(SA.78)」,南传作「诞生」(abhinibbatti),菩提比丘长老英译为「生产」(production)。
  「显现」(pātubhāva,直译为「明有」),菩提比丘长老英译为「表明」(manifestation)。
   「灭」(nirodha),菩提比丘长老英译为「停止」(the cessation)。
  「息(SA.78)」,南传作「平息」(vūpasama,另译作「寂静;寂灭;寂止;静止」),菩提比丘长老英译为「沈淀;消去;平息」(subsiding)。
  「没(SA.78)」,南传作「灭没」(atthaṅgama),菩提比丘长老英译为「消失」(passing away)。

{返回 相应部 14.界相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应37经 沙门婆罗门经
下一篇:相应35经 欢喜经
 相应17经 无信者合流经
 相应34经 一向的苦经
 相应15经 经行经
 相应12经 有因缘经
 相应25经 五学处经
 相应1经 种种界经
 相应18经 无信者之根经
 相应36经 生起经
 相应2经 种种触经
 相应3经 非种种触经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 永明延寿“观心成佛”的思想初探——以《观心玄枢》第二问为中心(黄绎勋)[栏目:永明延寿大师思想研究]
 外遇[栏目:净空法师·开示集二]
 您认识佛教吗?[栏目:玛欣德尊者]
 无思无虑的本质心[栏目:和颜爱语·山田無文]
 什么是结生心?[栏目:玛欣德尊者答疑]
 先有鸡还是先有蛋[栏目:明奘法师]
 弘一大师文集—开示[栏目:弘一法师]
 瑜伽师地论讲记 卷第四十八 (9)[栏目:瑜伽师地论讲记·妙境长老]
 吃素与学佛 (惟觉老和尚讲述)[栏目:基础佛理]
 佛法是修改命运之法[栏目:传喜法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com