[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应36经 生起经
 
{返回 相应部 14.界相应 文集}
{返回网页版}
点击:1713
汉译经文相应部14相应36经/生起经(界相应/因缘篇/修多罗)(庄春江译)
  住在舍卫城,……(中略)。
  「比丘们!凡地界的生起、存续、再生、显现,即苦的生起、病的存续、老死的显现。
  凡水界的……(中略)凡火界的……凡风界的生起、存续、再生、显现,即苦的生起,病的存续,老死的显现。
  而,比丘们!凡地界的灭、平息、灭没,即苦的灭、病的平息、老死的灭没。
  凡水界的……(中略)凡火界的……凡风界的灭、平息、灭没,即苦的灭、病的平息、老死的灭没。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「起(SA.78)」,南传作「生起」(uppāda),菩提比丘长老英译为「生起」(the arising)。
  「住(SA.78)」,南传作「存续」(ṭhiti,另译作「住;住止」),菩提比丘长老英译为「持续;继续」(continuation)。
  「出(SA.78)」,南传作「诞生」(abhinibbatti),菩提比丘长老英译为「生产」(production)。
  「显现」(pātubhāva,直译为「明有」),菩提比丘长老英译为「表明」(manifestation)。
   「灭」(nirodha),菩提比丘长老英译为「停止」(the cessation)。
  「息(SA.78)」,南传作「平息」(vūpasama,另译作「寂静;寂灭;寂止;静止」),菩提比丘长老英译为「沈淀;消去;平息」(subsiding)。
  「没(SA.78)」,南传作「灭没」(atthaṅgama),菩提比丘长老英译为「消失」(passing away)。

{返回 相应部 14.界相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应37经 沙门婆罗门经
下一篇:相应35经 欢喜经
 相应4经 种种受经
 相应23经 不得定者经
 相应31经 正觉以前经
 相应19经 无惭者之根经
 相应24经 破戒者经
 相应29经 十支经
 相应10经 外部的种种触经第二
 相应39经 沙门婆罗门经第三
 相应9经 外部的种种触经
 相应35经 欢喜经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 佛性装扮的春天[栏目:法门寺佛学院·学僧园地]
 佛示涅槃警世人[栏目:传喜法师]
 三、圣贤之道[栏目:佛学基本知识]
 芸芸众生 皆可成佛[栏目:莲心慧语]
 316.问曰:三十七品、三解脱门,般若经中亦有,今何以故但名声闻、辟支佛经?[栏目:大智度论·四百问答]
 能不能成佛看你有没有菩提心[栏目:达真堪布·微教言·2011年]
 第七十三回[栏目:自然的代价]
 漫说《杂阿含》(卷四十八)~C 1275经、1276经:此二经是天人向佛陀请教有关善恶因果报应的事迹..[栏目:界定法师]
 丁福保居士(安小悦)[栏目:佛教期刊文章选摘]
 法义论辨好不好?[栏目:月悟法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com