汉译经文相应部18相应7经/思经(罗侯罗相应/因缘篇/如来记说)(庄春江译)
住在舍卫城……(中略)。
「罗侯罗!你们怎么想:色思是常的,还是无常的呢?」
「无常的,大德!」
……(中略)。
「声音思……(中略)气味思……味道思……所触思……法思是常的,还是无常的呢?」
「无常的,大德!」
……(中略)。
「罗侯罗!当这么看时,已受教导的圣弟子在色思上厌,……(中略)在声音思上厌……在气味思上厌……在味道思上厌……在所触上思厌……在法思上厌;……(中略)他了知:……(中略)」
汉巴经文比对(庄春江作):
「味」,南传作「味道」(rasa),菩提比丘长老英译为「味、滋味、风味」(tastes)。