[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应12经 无常经
 
{返回 相应部 22.蕴相应 文集}
{返回网页版}
点击:2460
汉译经文2.无常品
相应部22相应12经/无常经(蕴相应/蕴篇/修多罗)(庄春江译)
  我听到这样:
  在舍卫城,在那里……(中略)。
  「比丘们!色是无常的,受是无常的,想是无常的,行是无常的,识是无常的。
  比丘们!当这么看时,已受教导的圣弟子在色上厌,在受上厌,在想上厌,在行上厌,在识上厌;厌者离染,经由经由离贪而解脱,当解脱时,有『[这是]解脱』之智,他了知:『出生已尽,梵行已完成,应该作的已作,不再有这样[轮回]的状态了。』」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「观(SA.1)」,南传作「看」(passati),菩提比丘长老英译为「看见」(sees),这是指「看到了内涵」,也就是「理解」的意思。
  「尽(SA.1)」,南传作「灭尽」(khaya,另译为「尽;尽灭」),菩提比丘长老英译为「破坏;驱除」(destruction)。
  「离染」(virajjati),菩提比丘长老英译为「冷静;不为情所动」(became dispassionate)。
  「只是无常的」(aniccaññeva),菩提比丘长老英译为「为不持久的」(as impermanent)。
  「正观(SA.1)」,南传作「正见」(sammādiṭṭhi),菩提比丘长老英译为「正确的见解」(right view),也就是「八圣道」(或译为「八正道;八支圣道」)中的「正见」(参看《杂阿含70经》「八支圣道」「经文比对」)。

{返回 相应部 22.蕴相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应13经 苦经
下一篇:相应11经 三时无我经
 相应29经 欢喜经
 相应132经 集起经第二
 相应130经 乐味经第二
 相应75经 集经第二
 相应4经 诃梨迪迦尼经第二
 相应87经 跋迦梨经
 相应2经 天臂经
 相应102经 无常想经
 相应41经 随法经第三
 相应157经 执持经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 杂阿含经卷第四十一(一一四○)[栏目:杂阿含经]
 能看破还要肯放下[栏目:大安法师]
 哥哥染上毒品,怎样帮助他重新做人?[栏目:教育孝道·净空法师问答]
 夏雨清凉解要 四[栏目:智谕法师]
 随顺世缘修禅净(明一)[栏目:佛教期刊文章选摘]
 古槐会养生[栏目:明镜台·法清法师·诗文]
 凡做善事,宜净心地[栏目:心念与命运·第4册]
 请“主动”[栏目:邹相美文]
 金刚般若波罗蜜经[栏目:佛经选读]
 残忍杀生,病发身亡[栏目:心念与命运·第2册]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com