[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应12经 无常经
 
{返回 相应部 22.蕴相应 文集}
{返回网页版}
点击:2444
汉译经文2.无常品
相应部22相应12经/无常经(蕴相应/蕴篇/修多罗)(庄春江译)
  我听到这样:
  在舍卫城,在那里……(中略)。
  「比丘们!色是无常的,受是无常的,想是无常的,行是无常的,识是无常的。
  比丘们!当这么看时,已受教导的圣弟子在色上厌,在受上厌,在想上厌,在行上厌,在识上厌;厌者离染,经由经由离贪而解脱,当解脱时,有『[这是]解脱』之智,他了知:『出生已尽,梵行已完成,应该作的已作,不再有这样[轮回]的状态了。』」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「观(SA.1)」,南传作「看」(passati),菩提比丘长老英译为「看见」(sees),这是指「看到了内涵」,也就是「理解」的意思。
  「尽(SA.1)」,南传作「灭尽」(khaya,另译为「尽;尽灭」),菩提比丘长老英译为「破坏;驱除」(destruction)。
  「离染」(virajjati),菩提比丘长老英译为「冷静;不为情所动」(became dispassionate)。
  「只是无常的」(aniccaññeva),菩提比丘长老英译为「为不持久的」(as impermanent)。
  「正观(SA.1)」,南传作「正见」(sammādiṭṭhi),菩提比丘长老英译为「正确的见解」(right view),也就是「八圣道」(或译为「八正道;八支圣道」)中的「正见」(参看《杂阿含70经》「八支圣道」「经文比对」)。

{返回 相应部 22.蕴相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应13经 苦经
下一篇:相应11经 三时无我经
 相应93经 河经
 相应108经 沙门经第二
 相应41经 随法经第三
 相应57经 七处经
 相应36经 某位比丘经第二
 相应83经 阿难经
 相应48经 蕴经
 相应138经 无常经第二
 相应60经 摩诃里经
 相应107经 沙门经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 学佛法归根究底就是安好心[栏目:学诚法师]
 安般守意经 卷上[栏目:安般守意经·白话文]
 呼吁理解佛教[栏目:楼宇烈教授]
 播种智慧(达真堪布)[栏目:福慧修行]
 佛教徒信仰的是什么 第十七章 占星与解梦[栏目:佛教徒信仰的是什么]
 慈悲的愿意[栏目:传灯法语·乘宗法师]
 福缘差别,所见不同[栏目:心念与命运·第1册]
 卢棱伽学画[栏目:人生的阶梯·星云大师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com