汉译经文13.无明品
相应部22相应126经/无明经(蕴相应/蕴篇/修多罗)(庄春江译)
起源于舍卫城。
那时,某位比丘去见世尊。……(中略)在一旁坐好后,那位比丘对世尊这么说:
「大德!被称为『无明、无明』,大德!什么是无明?而什么情形是已进入了无明?」
「比丘!这里,未受教导的一般人不如实了知集法之色为『集法之色』;不如实了知消散法之色为『消散法之色』;不如实了知集与消散法之色为『集与消散法之色』。不如实了知集法之受为『集法之受』;不如实了知消散法之受为『消散法之受』;不如实了知集与消散法之受为『集与消散法之受』。集法之想……(中略)不如实了知集法之行为『集法之行』;不如实了知消散法之行为『消散法之行』;不如实了知集与消散法之行为『集与消散法之行』。不如实了知集法之识为『集法之识』;不如实了知消散法之识为『消散法之识』;不如实了知集与消散法之识为『集与消散法之识』,比丘!这被称为无明,而这个情形是已进入了无明。」
当这么说时,那位比丘对世尊这么说:
「大德!被称为『明、明』,大德!什么是明?而什么情形是已进入了明?」
「比丘!这里,已受教导的圣弟子如实了知集法之色为『集法之色』;如实了知消散法之色为『消散法之色』;如实了知集与消散法之色为『集与消散法之色』。如实了知集法之受为『集法之受』;如实了知消散法之受为『消散法之受』;如实了知集与消散法之受为『集与消散法之受』。集法之想……(中略)如实了知集法之行为『集法之行』;如实了知消散法之行为『消散法之行』;如实了知集与消散法之行为『集与消散法之行』。如实了知集法之识为『集法之识』;如实了知消散法之识为『消散法之识』;如实了知集与消散法之识为『集与消散法之识』,比丘!这被称为明,而这个情形是已进入了明。」
汉巴经文比对(庄春江作):
「磨灭法」,南传作「消散法」(vayadhammo),菩提比丘长老英译为「属于消散者」(subject to vanishing),或「消散性质」(the nature of vanishing, SN.47.40)。这里的「法」不是指「正法」。