[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应21经 苦的生起经第一
 
{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
点击:2345
汉译经文相应部35相应21经/苦的生起经第一(处相应/处篇/修多罗)(庄春江译)
  「比丘们!凡眼的生起、存续、再生、显现,即苦的生起、病的存续、老死的显现。
  凡耳的……(中略)凡鼻的……凡舌的……凡身的……凡意的生起、存续、再生、显现,即苦的生起,病的存续,老死的显现。
  而,比丘们!凡眼的灭、平息、灭没,即苦的灭、病的平息、老死的灭没。
  凡耳的……凡鼻的……凡舌的……凡身的……凡意的灭、平息、灭没,即苦的灭、病的平息、老死的灭没。」
 
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「起(SA.78)」,南传作「生起」(uppāda),菩提比丘长老英译为「生起」(the arising)。
  「住(SA.78)」,南传作「存续」(ṭhiti,另译作「住;住止」),菩提比丘长老英译为「持续;继续」(continuation)。
  「出(SA.78)」,南传作「诞生」(abhinibbatti),菩提比丘长老英译为「生产」(production)。
  「显现」(pātubhāva,直译为「明有」),菩提比丘长老英译为「表明」(manifestation)。
   「灭」(nirodha),菩提比丘长老英译为「停止」(the cessation)。
  「息(SA.78)」,南传作「平息」(vūpasama,另译作「寂静;寂灭;寂止;静止」),菩提比丘长老英译为「沈淀;消去;平息」(subsiding)。
  「没(SA.78)」,南传作「灭没」(atthaṅgama),菩提比丘长老英译为「消失」(passing away)。  

{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应22经 苦的生起经第二
下一篇:相应20经 欢喜经第二
 相应62经 一切取的耗尽经第二
 相应30经 根绝所适合的经
 相应70经 优波哇那直接可见的经
 相应125经 跋耆经
 相应135经 机会经
 相应14经 正觉以前经第二
 相应24经 舍断经
 相应165经 邪见之舍断经
 相应186经 过去自身内无常经
 相应64经 鹿网经第二
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 心灵修炼与人格修炼[栏目:雪漠]
 大乘起信论讲记 第三○卷[栏目:净界法师]
 二、皈依之因和皈依的选择 二、念死无常[栏目:皈依修学手册]
 毒品如何折磨我[栏目:铁窗下的醒悟]
 五届:在闭营式上的讲话(张宏凯)[栏目:生活禅夏令营演讲集]
 《入行论讲记》第十册 第九品 智慧 第一百八十节课[栏目:入行论学习]
 第二十品 道品[栏目:南传法句经故事集]
 禅悟与实现 第一章 现代人的精神生活情境[栏目:郑石岩教授]
 对于解决中医基本原理问题的芹曝之献[栏目:巨赞法师]
 梦参老和尚讲 地藏本愿经 2[栏目:梦参法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com