[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应27经 不遍知经第二
 
{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
点击:2082
汉译经文相应部35相应27经/不遍知经第二(处相应/处篇/修多罗)(庄春江译)
  「比丘们!不证知、不遍知、不离贪、不舍断一切,则不能有苦的灭尽。
  而,比丘们!什么是不证知、不遍知、不离贪、不舍断一切则不能有苦的灭尽呢?
  比丘们!凡眼与色,以及凡眼识与能被眼识所识知之法……(中略)凡舌与味道,以及凡舌识与能被舌识所识知之法;凡身与所触,以及凡身识与能被身识所识知之法;凡意与法,以及凡意识与能被意识所识知之法,比丘们!不证知、不遍知、不离贪、不舍断这一切,则不能有苦的灭尽。
  比丘们!证知、遍知、离贪、舍离一切,则能有苦的灭尽。
  而,比丘们!什么是证知、遍知、离贪、舍离一切则能有苦的灭尽呢?
  比丘们!凡眼与色,以及凡眼识与能被眼识所识知之法……(中略)凡舌与味道,以及凡舌识与能被舌识所识知之法;凡身与所触,以及凡身识与能被身识所识知之法;凡意与法,以及凡意识与能被意识所识知之法,比丘们!证知、遍知、离贪、舍离这一切,则能有苦的灭尽。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
「褪去」(virāga),另一个意思是「离贪」,因为rāga有两个意思,一是「贪」,即「贪瞋痴」的「贪」,另一个意思是「色彩」,而vi的接头词是「离;别;异;反」的意思,所以可以解读为「色彩的褪去」,也可以解读为「离贪」,菩提比丘长老均将之英译为「褪去」(fading away)。
  

{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应28经 燃烧经
下一篇:相应26经 不遍知经第一
 相应246经 像琵琶琴那样经
 相应158经 自身内无常的欢喜的灭尽经
 相应229经 海经第二
 相应80经 无明的舍断经第二
 相应56经 烦恼的舍断经
 相应70经 优波哇那直接可见的经
 相应117经 欲的种类经
 相应159经 自身外无常的欢喜的灭尽经
 相应27经 不遍知经第二
 相应55经 结的根除经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 让信仰发挥作用,才能得到回报[栏目:放不下就打碎·盛噶仁波切]
 依据菩提道次第谈谈个人的修学体会[栏目:菩提道次第·参考资料]
 如何突破时空维次?[栏目:因果轮回·净空法师问答]
 台密的主要修持仪轨(朱封鳌)[栏目:天台宗文集]
 宋高僧传卷第九[栏目:宋高僧传]
 心病还须心药医(罗伟国)[栏目:佛教与养生]
 朝暮课诵白话解释卷上 朝时课诵[栏目:佛法大意·朝暮课诵白话解释合刊]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com