汉译经文相应部35相应100经/静坐禅修经(处相应/处篇/修多罗)(庄春江译)
「比丘们!你们要着手努力于静坐禅修,比丘们!静坐禅修的比丘如实了知。如实了知什么呢?
如实了知『眼是无常的』,如实了知『色是无常的』,如实了知『眼识是无常的』,如实了知『眼触是无常的』,如实了知『凡以这眼触为缘生起的或乐、或苦、或不苦不乐受也都是无常的』。
……(中略)如实了知『凡以这意触为缘生起的或乐、或苦、或不苦不乐受也都是无常的』。
比丘们!你们要着手努力于静坐禅修,比丘们!静坐禅修的比丘如实了知。」
汉巴经文比对(庄春江作):
「独静禅思;禅思(SA);宴坐(MA);三昧思惟;禅静(DA)」,南传作「静坐禅修」(paṭisallāṇa, paṭisallīna,另译为「宴坐、宴默、燕坐、独坐」),菩提比丘长老英译为「隔离;隐退;隐遁」(seclusion),并引注释书的解说,这是世尊要比丘们作「身体的独处」(kāyaviveka),也就是「独坐、独修」的意思。「从禅觉」为「从禅思觉」之略,即「从静坐禅修中起来」。