[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应121经 教诫罗侯罗经
 
{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
点击:2718
汉译经文相应部35相应121经/教诫罗侯罗经(处相应/处篇/修多罗)(庄春江译)
  有一次,世尊住在舍卫城祇树林给孤独园。
  那时,当世尊独自静坐禅修时,心中生起了这样的深思:
  「罗侯罗的解脱圆熟法已遍熟,让我更进一步教导罗侯罗灭尽诸烦恼。」
  那时,世尊在午前时穿好衣服后,取钵与僧衣,在舍卫城为了托钵而行后,食毕,从施食处返回,召唤尊者罗侯罗:
  「罗侯罗!取坐垫布,我们前往盲者的林园,以作中午的休息。」
  「是的,大德!」尊者罗侯罗回答世尊后,取坐垫布,紧随在世尊之后。
  当时,好几千位跟随世尊的天神心想:
  「今天,世尊将更进一步教导尊者罗侯罗灭尽诸烦恼。」
  那时,世尊进入盲者的林园后,在某棵树下设置好的座位坐下。
  尊者罗侯罗向世尊问讯后,也在一旁坐下。在一旁坐好后,世尊对尊者罗侯罗这么说:
  「罗侯罗!你怎么想:眼是常的,或是无常的?」
  「无常的,大德!」
  「而凡为无常的,是苦的,或是乐的呢?」
  「苦的,大德!」
  「而凡为无常的、苦的、变易法,适合被这样认为:『这是我的,我是这个,这是我的真我』吗?」
  「不,大德!」
  「色是常的,或是无常的呢?」
  「无常的,大德!」……(中略)。
  「眼识是常的,或是无常的呢?」
  「无常的,大德!」……(中略)。
  「眼触是常的,或是无常的呢?」
  「无常的,大德!」……(中略)。
  「凡以这眼触为缘生起的受之类、想之类、行之类、识之类,是常的,或是无常的呢?」
  「无常的,大德!」
  「而凡为无常的,是苦的,或是乐的呢?」
  「苦的,大德!」
  「而凡为无常的、苦的、变易法,适合被这样认为:『这是我的,我是这个,这是我的真我』吗?」
  「不,大德!」……(中略)。
  「舌是常的,或是无常的呢?」
  「无常的,大德!」……(中略)。
  「舌识是常的,或是无常的呢?」
  「无常的,大德!」……(中略)。
  「舌触是常的,或是无常的呢?」
  「无常的,大德!」……(中略)。
  「凡以这舌触为缘生起的受之类、想之类、行之类、识之类,是常的,或是无常的呢?」
  「无常的,大德!」
  「而凡为无常的,是苦的,或是乐的呢?」
  「苦的,大德!」
  「而凡为无常的、苦的、变易法,适合被这样认为:『这是我的,我是这个,这是我的真我』吗?」
  「不,大德!」……(中略)。
  「意是常的,或是无常的呢?」
  「无常的,大德!」
  「而凡为无常的,是苦的,或是乐的呢?」
  「苦的,大德!」
  「而凡为无常的、苦的、变易法,适合被这样认为:『这是我的,我是这个,这是我的真我』吗?」
  「不,大德!」
  「法是常的,或是无常的呢?」
  「无常的,大德!」……(中略)。
  「意识是常的,或是无常的呢?」
  「无常的,大德!」……(中略)。
  「意触是常的,或是无常的呢?」
  「无常的,大德!」……(中略)。
  「凡以这意触为缘生起的受之类、想之类、行之类、识之类,是常的,或是无常的呢?」
  「无常的,大德!」
  「而凡为无常的,是苦的,或是乐的呢?」
  「苦的,大德!」
  「而凡为无常的、苦的、变易法,适合被这样认为:『这是我的,我是这个,这是我的真我』吗?」
  「不,大德!」
  「罗侯罗!当这么看时,已受教导的圣弟子在眼上厌,在色上厌,在眼识上厌,在眼触上厌,凡以这眼触为缘生起的受之类、想之类、行之类、识之类,在那上面也都厌。
  ……(中略)在舌上厌,在味道上厌,在舌识上厌,在舌触上厌,凡以这舌触为缘生起的受之类、想之类、行之类、识之类,在那上面也都厌。……(中略)在意上厌,在法上厌,在意识上厌,在意触上厌,凡以这意触为缘生起的受之类、想之类、行之类、识之类,在那上面也都厌;厌者离染,经由离贪而解脱,当解脱时,有『[这是]解脱』之智,他了知:『出生已尽,梵行已完成,应该作的已作,不再有这样[轮回]的状态了。』」
  这就是世尊所说,悦意的尊者罗侯罗欢喜世尊所说。
  而当这个开示被说时,尊者罗侯罗的心以不执取而从诸烦恼解脱。
  许多跟在一起的天众们的远尘、离垢之法眼生起:
  「凡任何集法都是灭法。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「解脱圆熟法」(vimuttiparipācaniyā dhammā),菩提比丘长老英译为「使释放成熟的情况」(the state that ripen in liberation)。按:这里的「法」(dhamma),不是指「正法」,而是指「情况」(the state)。
  「尼陀那」(nidāna,义译为「因;因缘;因由」),后来演变成为《十二分教》之一,参看《原始佛教圣典之集成》p.493-628。

{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应122经 会被结缚的法经
下一篇:相应120经 舍利弗-共住者经
 相应128经 输屡那经
 相应88经 富楼那经
 相应233经 葛玛部经
 相应147经 无常-得涅槃所适当的经
 相应120经 舍利弗-共住者经
 相应20经 欢喜经第二
 相应66经 三弥提问众生经
 相应96经 退失法经
 相应231经 像乳树那样经
 相应83经 波估那之问经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 瑜伽师地论(56卷-60卷)[栏目:弥勒菩萨]
 《佛说十善业道经》讲记四 8 不杀生的利益之非人守护[栏目:宽见法师]
 三十四、什么是自性三宝?[栏目:基础佛学常识100问]
 量理宝藏论 第五品 观所诠能诠[栏目:量理宝藏论]
 摩诃般若波罗蜜经讲记 七喻品 6[栏目:摩诃般若波罗蜜经讲记·妙境法师]
 在家做回向可以用中文吗?尊者为什么受戒回向都用巴利?[栏目:玛欣德尊者答疑]
 佛教徒信仰的是什么[栏目:达摩难陀长老]
 第二册 佛教的真理 第二十课 烦恼[栏目:佛光教科书 第二册]
 那先比丘经 3 象王转生人道[栏目:那先比丘经·白话文]
 准提化身说略录(普光)[栏目:准提菩萨文集]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com