汉译经文相应部36相应7经/生病经第一(受相应/处篇/修多罗)(庄春江译)
有一次,世尊住在毗舍离大林重阁讲堂。
那时,世尊在傍晚时,从静坐禅修中起来,去病房。抵达后,在设置好的座位坐下。
坐好后,世尊召唤比丘们:
「比丘们!比丘应该正念、正知地等待[死的]时候到来,这是我们对你们的教诫。
而,比丘们!比丘如何有正念呢?比丘们!这里,比丘住于在身上随观身,热心、正知、有念,能调伏对于世间的贪与忧;住于在受上随观受……(中略)住于在心上随观心……(中略)住于在法上随观法,热心、正知、有念,能调伏对于世间的贪与忧,比丘们!这样,比丘有正念。
而,比丘们!比丘如何有正知呢?比丘们!这里,比丘在前进、后退时是正知于行为者;在前视、后视时是正知于行为者;在[肢体]曲伸时是正知于行为者;在[穿]衣、持钵与大衣时是正知于行为者;在饮、食、嚼、尝时是正知于行为者;在大小便动作时是正知于行为者;在行、住、坐、卧、清醒、语、默时是正知于行为者,比丘们!这样,比丘有正知。
比丘们!比丘应该正念、正知地等待[死的]时候到来,这是我们对你们的教诫。
比丘们!当比丘住于这样正念、正知、不放逸、热心、自我努力时,如果他的乐受生起,他这么了知:『我的这乐受生起了,那是有缘的,非无缘的,缘于什么呢?就缘于此身,但此身是无常的、有为的、缘所生的,而缘于无常的、有为的、缘所生的之身所生起的乐受,从哪里有常的呢?』他在身上与乐受上住于随观无常、住于随观消散、住于随观离贪、住于随观灭、住于随观断念。当他在身上与乐受上住于随观无常、住于随观消散、住于随观离贪、住于随观灭、住于随观断念时,那身与乐受的贪烦恼潜在趋势被他舍断。
比丘们!当比丘住于这样的正念、正知、不放逸、热心、自我努力时,如果他的苦受生起,他这么了知:『我的这苦受生起了,那是有缘的,非无缘的,缘于什么呢?就缘于此身,但此身是无常的、有为的、缘所生的,而缘于无常的、有为的、缘所生的之身所生起的苦受,从哪里有常的呢?』他在身上与苦受上住于随观无常、住于随观消散、住于随观离贪、住于随观灭、住于随观断念。当他在身上与苦受上住于随观无常、……(中略)住于随观断念时,那身与苦受的嫌恶烦恼潜在趋势被他舍断。
比丘们!当比丘住于这样的正念、正知、不放逸、热心、自我努力时,如果他的不苦不乐受生起,他这么了知:『我的这不苦不乐受生起了,那是有缘的,非无缘的,缘于什么呢?就缘于此身,但此身是无常的、有为的、缘所生的,而缘于无常的、有为的、缘所生的之身所生起的不苦不乐受,从哪里有常的呢?』他在身上与不苦不乐受上住于随观无常、住于随观消散、住于随观离贪、住于随观灭、住于随观断念。当他在身上与不苦不乐受上住于随观无常、……(中略)住于随观断念时,那身与不苦不乐受的无明烦恼潜在趋势被他舍断。
如果他感受乐受,他了知:『它是无常的。』他了知:『它是不被固执的。』他了知:『它是不被欢喜的。』
如果他感受苦受,他了知:『它是无常的。』他了知:『它是不被固执的。』他了知:『它是不被欢喜的。』
如果他感受不苦不乐受,他了知:『它是无常的。』他了知:『它是不被固执的。』他了知:『它是不被欢喜的。』
如果他感受乐受,他已离系地感受它;如果他感受苦受,他已离系地感受它;如果他感受不苦不乐受,他已离系地感受它。
当他感受身体终了的感受时,他了知:『我感受身体终了的感受。』当他感受生命终了的感受时,他了知:『我感受生命终了的感受。』他了知:『以身体的崩解,随后生命耗尽,就在这里,一切被感受的、不被欢喜的都将成为清凉。』
比丘们!犹如缘于油,与缘于灯芯,油灯才能燃烧,从其油与灯芯的耗尽,没了食物,就会熄灭。同样地,比丘们!当比丘感受身体终了的感受时,他了知:『我感受身体终了的感受。』当他感受生命终了的感受时,他了知:『我感受生命终了的感受。』他了知:『以身体的崩解,随后生命耗尽,就在这里,一切被感受的、不被欢喜的都将成为清凉。』」
汉巴经文比对(庄春江作):
「正知于行为者」(sampajānakārī,直译为「正知的作者」),菩提比丘长老英译为「以清楚的理解行动者」(who acts with clear comprehension)。