汉译经文相应部45相应159经/屋舍经(道相应/大篇/修多罗)(庄春江译)
「比丘们!犹如来客之屋舍,在那里,东方人来了后住宿,西方人来了后住宿,北方人来了后住宿,南方人来了后住宿,剎帝利来了后住宿,婆罗门来了后住宿,毗舍来了后住宿,首陀罗来了后住宿。同样的,比丘们!修习八支圣道、多修习八支圣道的比丘,凡应该以证智遍知的法,他以证智遍知;凡应该以证智舍断的法,他以证智舍断;凡应该以证智作证的法,他以证智作证;凡应该以证智修习的法,他以证智修习。
比丘们!什么是应该以证智遍知的法?应该回答『五取蕴。』即:色取蕴、……(中略)识取蕴,这些是应该以证智遍知的法。
比丘们!什么是应该以证智舍断的法?无明与有的渴爱,这些是应以证智舍断的法。
比丘们!什么是应该以证智作证的法?明与解脱,这些是应该以证智作证的法。
比丘们!什么是应该以证智修习的法?止与观,这些是应该以证智修习的法。
比丘们!修习八支圣道、多修习八支圣道的比丘的,如何凡应该以证智遍知的法,他以证智遍知;……(中略)凡应该以证智修习的法,他以证智修习呢?比丘们!这里,比丘依止远离、依止离贪、依止灭、舍弃的圆熟而修习正见;……(中略)依止远离、依止离贪、依止灭、舍弃的圆熟而修习正定。……(中略)比丘们!修习八支圣道、多修习八支圣道的比丘,这样凡应该以证智遍知的法,他以证智遍知;凡应该以证智舍断的法,他以证智舍断;凡应该以证智作证的法,他以证智作证;凡应该以证智修习的法,他以证智修习。」
汉巴经文比对(庄春江作):
「剎利」即「剎帝利」之略,义译为「王族」(khattiya),为印度「四姓阶级」之一(其它三个为「婆罗门(brāhmaṇa,祭司)、毘舍(vessa,平民)、首陀罗(sudda,奴隶)」)。