汉译经文相应部46相应3经/戒经(觉支相应/大篇/修多罗)(庄春江译)
「比丘们!凡那些戒具足、定具足、智具足、解脱具足、解脱智见具足的比丘,比丘们!我说:『即使只是看到那些比丘就多所助益。』比丘们!我说:『即使只是听到那些比丘就多所助益。』比丘们!我说:『即使只是接近那些比丘就多所助益。』比丘们!我说:『即使只是侍奉那些比丘就多所助益。』比丘们!我说:『即使只是回忆那些比丘就多所助益。』比丘们!我说:『即使只是跟随那些比丘出家就多所助益。』那是什么原因呢?比丘们!听闻像这样比丘的法后,他住于二种远离:身远离与心远离。当住于这样的远离时,他回忆、随寻思那个法。
比丘们!每当比丘住于这样的远离,回忆、随寻思那个法时,那时,比丘的念觉支已被发动,那时,比丘修习念觉支,那时,比丘的念觉支到达圆满的修习。当住于这样的念时,他对那个法以慧考察、伺察、到达审虑。
比丘们!每当比丘住于这样的念时,对那个法以慧考察、伺察、到达审虑时,那时,比丘的择法觉支已被发动,那时,比丘修习择法觉支,那时,比丘的择法觉支到达圆满的修习。当他对那个法以慧考察、伺察、到达审虑时,活力已被激发而不退。
比丘们!每当他对那个法以慧考察、伺察、到达审虑,比丘的活力已被激发而不退时,那时,比丘的活力觉支已被发动,那时,比丘修习活力觉支,那时,比丘的活力觉支到达圆满的修习。当活力已被发动时,精神的喜生起。
比丘们!每当活力已被发动比丘之精神的喜生起时,那时,比丘的喜觉支已被发动,那时,比丘修习喜觉支,那时,比丘的喜觉支到达圆满的修习。当意喜时,身宁静,心也宁静。
比丘们!每当意喜比丘的身宁静、心也宁静时,那时,比丘的宁静觉支已被发动,那时,比丘修习宁静觉支,那时,比丘的宁静觉支到达圆满的修习。当身宁静时,有乐者的心入定。
比丘们!每当身宁静、有乐比丘的心入定时,比丘的定觉支就已被发动,那时,比丘修习定觉支,那时,比丘的定觉支到达圆满的修习。他成为这样得定的心之善旁观者。
比丘们!每当比丘成为这样得定的心之善旁观者时,那时,比丘的平静觉支已被发动,那时,比丘修习平静觉支,那时,比丘的平静觉支到达圆满的修习。
比丘们!当七觉支这么已修习、这么已多修习时,七果、七效益应该可以被预期,哪七果、七效益呢?
在当生之初期到达完全智。
如果在当生之初期未到达完全智,则在死时到达完全智。
如果在当生之初期未到达完全智,如果在死时未到达完全智,则以五下分结的灭尽而为中般涅槃者。
如果在当生之初期未到达完全智,如果在死时未到达完全智,如果以五下分结的灭尽而未为中般涅槃者,则以五下分结的灭尽而为生般涅槃者。
如果在当生之初期未到达完全智,如果在死时未到达完全智,如果以五下分结的灭尽而未为中般涅槃者,如果以五下分结的灭尽而未为生般涅槃者,则以五下分结的灭尽而为无行般涅槃者。
如果在当生之初期未到达完全智,如果在死时未到达完全智,如果以五下分结的灭尽而未为中般涅槃者,如果以五下分结的灭尽而未为生般涅槃者,如果以五下分结的灭尽而未为无行般涅槃者,则以五下分结的灭尽而为有行般涅槃者。
如果在当生之初期未到达完全智,如果在死时未到达完全智,如果以五下分结的灭尽而未为中般涅槃者,如果以五下分结的灭尽而未为生般涅槃者,如果以五下分结的灭尽而未为无行般涅槃者,如果以五下分结的灭尽而未为有行般涅槃者,则以五下分结的灭尽而为上流到阿迦腻咤者。
比丘们!当七觉支这么已修习、这么已多修习时,这七果、七效益应该可以被预期。」