汉译经文相应部48相应60经/生起经第二(根相应/大篇/修多罗)(庄春江译)
起源于舍卫城。
「比丘们!当这五根已修习、已多修习时,未生起的不离善逝之律生起,哪五[根]呢?信根、活力根、念根、定根、慧根。比丘们!当这五根已修习、已多修习时,未生起的不离善逝之律生起。」
野猪洞品第一,其摄颂:
「萨罗、茉莉、有学,足迹、树心、已住立,
梵天、野猪洞,生起二则在后。」
汉巴经文比对(庄春江作):
「多修习」(bahulīkaroti),菩提比丘长老英译为「锻炼」(cultivates, AN.4.170)。