汉译经文相应部55相应33经/福德之润泽经第三(入流相应/大篇/修多罗)(庄春江译)
「比丘们!有这四个福德之润泽、善之润泽、安乐之食,哪四个呢?
比丘们!这里,圣弟子对佛具备不坏净:『像这样,那世尊……(中略)人天之师、佛陀、世尊。』这是第一个福德之润泽、善之润泽、安乐之食。
再者,比丘们!圣弟子具备对法……(中略)对僧团……(中略)。
再者,比丘们!圣弟子是有慧者,具备导向生起与灭没之慧;圣、洞察,导向苦的完全灭尽[之慧]。这是第四个福德之润泽、善之润泽、安乐之食。
比丘们!这四个是福德之润泽、善之润泽、安乐之食。」
汉巴经文比对(庄春江作):
「福德润泽(SA.838)」,南传作「福德之润泽」(puññābhisandā,另译为「福德之等流;福德等同之因所流出」),菩提比丘长老英译为「功绩之流」(streams of merit)。