汉译经文6.有慧品
相应部55相应51经/有偈经(入流相应/大篇/修多罗)(庄春江译)
「比丘们!具备四法的圣弟子是入流者,不堕恶趣法、决定、以正觉为彼岸,哪四个呢?比丘们!这里,圣弟子对佛具备不坏净:『像这样,那世尊是……(中略)人天之师、佛陀、世尊。』对法……(中略)对僧团……(中略)具备圣所爱戒:『无毁坏……(中略)导向定。』比丘们!具备这四法的圣弟子是入流者,不堕恶趣法、决定、以正觉为彼岸。」
这就是世尊所说,说了这个后,善逝、大师又更进一步这么说:
「当对如来有信时,不动的、已善住立的,
当有善戒时,是圣者所爱的与被赞赏的。
当对僧团有净信,且见已成为正直时,
他们说:「他是不贫穷的」,他的生命是不空虚的。
因此,有智慧者要忆念佛陀的教说,
他应该致力于有信与戒,净信与法见。」
汉巴经文比对(庄春江作):
「须陀洹」,南传作「入流者」(sotāpanno,另译为「预流者」),菩提比丘长老英译为「入流者」(the stream-enterer),又称之为「七有」,《长部29经》又称之为「初果;第一果」(paṭhamaṃ phalaṃ)。「入流果」(Sotāpattiphalaṃ),菩提比丘长老英译为「入流果」(The fruit of stream-entry)。
「法见」(dhammadassanaṃ,另译为「法的看见」),菩提比丘长老英译为「法的见解」(vision of the Dhamma)。