汉译经文中部107经/会计师目犍连经(天臂品[11])(庄春江译)
我听到这样:
有一次,世尊住在舍卫城东园鹿母讲堂。
那时,会计师目犍连婆罗门去见世尊。抵达后,与世尊互相欢迎。欢迎与寒暄后,在一旁坐下。在一旁坐好后,会计师目犍连婆罗门对世尊这么说:
「乔达摩先生!犹如对这东园鹿母讲堂来说,次第的学习、次第的行动、次第的道迹被看见,即:直到最后阶梯。乔达摩先生!对这婆罗门们来说,次第的学习、次第的行动、次第的道迹被看见,即:在学习上。乔达摩先生!对这弓箭手来说,次第的学习、次第的行动、次第的道迹被看见,即:在弓术上。乔达摩先生!对我们会计师来说,次第的学习、次第的行动、次第的道迹被看见,即:在计算上。乔达摩先生!因为我们得到徒弟后,我们首先令他这么计算:『一个的一、二个的二、三个的三、四个的四、五个的五、六个的六、七个的七、八个的八、九个的九、十个的十。』乔达摩先生!我们也令他计算百,也令他计算更多。乔达摩先生!在这法、律中也能安立这样次第的学习、次第的行动、次第的道迹吗?」
「婆罗门!在这法、律中也能安立这样次第的学习、次第的行动、次第的道迹。婆罗门!犹如熟练的驯马师得到贤骏马后,首先令它作马衔上的磨练,而后[再]令它作更进一步的磨练,同样的,婆罗门!如来得到被调御人后,首先这么调伏:『来!比丘!你要成为持戒者:你要住于被波罗提木叉的自制所防护,具足正行和行境,在微罪中看见可怕,在学处上受持后学习。』
婆罗门!当比丘成为持戒者:他住于被波罗提木叉的自制所防护,具足正行与行境,在微罪中看见可怕,在学处上受持后学习时,如来更进一步调伏他:『来!比丘!你要成为守护根门者:以眼见色后,不要成为相的执取者、细相的执取者,因为当住于眼根的不防护时,贪忧、恶不善法会流入,你要依其自制而行动,保护眼根,你要在眼根上达到自制;以耳听声音后,……以鼻闻气味后,……以舌尝味道后,……以身触所触后,……以意识知法后,不要成为相的执取者、细相的执取者,因为当住于意根的不防护时,贪忧、恶不善法会流入,你要依其自制而行动,保护意根,你要在意根上达到自制。』
婆罗门!当比丘成为守护根门者时,如来更进一步调伏他:『来!比丘!你要成为饮食上的知量者:你应该如理省察而吃食物:「不为了享乐,不为了陶醉,不为了好身材,不为了庄严,只为了这个身体的存续、生存,为了止息伤害,为了资助梵行。这样,我将击退之前的感受,不激起新的感受,健康、无过失,乐住。」』
婆罗门!当比丘成为饮食上的知量者时,如来更进一步调伏他:『来!比丘!你要住于专修清醒:比丘们!这里,白天你要以经行、坐禅,心从障碍法净化;在初夜时段,你要以经行、坐禅,心从障碍法净化;在中夜时段,你要以右胁作狮子卧,将[左]脚放在[右]脚上,正念、正知,意念作起身想;在后夜时段,你要再以经行、坐禅,心从障碍法净化。』
婆罗门!当比丘成为专修清醒者时,如来更进一步调伏他:『来!比丘!你要具备正念、正知:在前进、后退时是正知于行为者;在前视、后视时是正知于行为者;在[肢体]曲伸时是正知于行为者;在[穿]衣、持钵与大衣时是正知于行为者;在饮、食、嚼、尝时是正知于行为者;在大小便动作时是正知于行为者;在行、住、坐、卧、清醒、语、默时是正知于行为者。』
婆罗门!当比丘成为正念、正知时,如来更进一步调伏他:『来!比丘!你亲近独居的住处:林野、树下、山岳、洞窟、山洞、墓地、森林、露地、稻草堆。』他亲近独居的住处:林野、树下、山岳、洞窟、山洞、墓地、森林、露地、稻草堆。他食毕,从施食处返回,坐下,盘腿后,挺直身体,建立起面前的正念后,舍断对世间的贪婪,以离贪婪心而住,使心从贪婪中清净。舍断恶意与瞋后,住于无瞋恚心、对一切活的生物怜愍,使心从恶意与瞋怒中清净。舍断惛沈睡眠后,住于离惛沈睡眠、有光明想、正念、正知,使心从惛沈睡眠中清净。舍断掉举后悔后,住于不掉举、自身内心寂静,使心从掉举后悔中清净。舍断疑惑后,住于脱离疑惑、在善法上无疑,使心从疑惑中清净。
他舍断这些心的小杂染、慧的减弱之五盖后,从离欲、离不善法后,进入后住于有寻、有伺,离而生喜、乐的初禅;以寻与伺的平息,自信,一心,进入后住于无寻、无伺,定而生喜、乐的第二禅;以喜的褪去与住于平静,正念、正知,以身体感受乐,进入后住于这圣弟子宣说:『他是平静、专注、住于乐者』的第三禅;以乐的舍断与苦的舍断,及以之前喜悦与忧的灭没,进入后住于不苦不乐,由平静而正念遍净的第四禅。
婆罗门!凡那些心意未达成、住于无上离轭安稳希求中的有学比丘,这样,这是我对他们的教诫。凡那些烦恼已尽、修行已成、应该作的已作、负担已卸、自己的利益已达成、有之结已被灭尽、以究竟智解脱的阿罗汉比丘,对他们来说,这些法导向当生的乐住与正念、正知。」
当这么说时,会计师目犍连婆罗门对世尊这么说:
「当乔达摩尊师的弟子被乔达摩尊师这样教诫、这样训诫时,他们全都到达毕竟究竟的涅槃,或者某一些不到达呢?」
「婆罗门!当我的弟子被我这样教诫、这样训诫时,有一些到达毕竟究竟的涅槃,某一些不到达。」
「乔达摩先生!涅槃住立,导向涅槃之道住立,乔达摩尊师的劝导住立,然而,什么因、什么缘当乔达摩尊师的弟子被乔达摩尊师这样教诫、这样训诫时,有一些到达毕竟究竟的涅槃,或者某一些不到达呢?」
「那样的话,婆罗门!这情况我要反问你,就依你认为妥当的来回答。婆罗门!你怎么想:你熟悉往王舍城的路吗?」
「是的,先生!我熟悉往王舍城的路。」
「婆罗门!你怎么想:在这里,如果有想要去王舍城的男子走来,他来见你后这么说:『大德!我想要去王舍城,指示我[往]那王舍城的路。』你会对他这么说:『喂!来!男子!这条路去王舍城:经由它走一下子;经由它走一下子后你将看得见像那样的村落,经由它走一下子;经由它走一下子后你将看得见像那样的城镇,经由它走一下子;经由它走一下子后你将看得见王舍城的园林美景、森林美景、土地美景、莲花池美景。』当被你这样教诫、这样训诫时,他取旁道后,他会向西走。而,如果有想要去王舍城的第二位男子走来,他来见你后这么说:『大德!我想要去王舍城,指示我[往]那王舍城的路。』你会对他这么说:『喂!来!男子!这条路去王舍城:经由它走一下子;经由它走一下子后你将看得见像那样的村落,经由它走一下子;经由它走一下子后你将看得见像那样的城镇,经由它走一下子;经由它走一下子后你将看得见王舍城的园林美景、森林美景、土地美景、莲花池美景。』当被你这样教诫、这样训诫时,他平安地走到王舍城。婆罗门!王舍城住立,导向王舍城之路住立,你的劝导住立,然而,什么因、什么缘当你样教诫、这样训诫时,一位男子会取旁道后向西走,一位会平安地走到王舍城呢?」
「乔达摩先生!在这里,我能作什么呢?乔达摩先生!我是指路者。」
「同样的,婆罗门!涅槃住立,导向涅槃之道住立,我的劝导住立,然而,当我的弟子被我这样教诫、这样训诫时,有一些到达毕竟究竟的涅槃,某一些不到达,婆罗门!在这里,我能作什么呢?婆罗门!如来是指路者。」
当这么说时,会计师目犍连婆罗门对世尊这么说:
「乔达摩先生!凡这些无信、为了生活而不是由于信,从在家出家,成为非家生活、狡诈、伪善、毛躁、自大、轻浮、饶舌、言语散乱、不守护根门、饮食不知适量、不专修清醒、不珍惜沙门身分、不强烈地尊重所学、奢侈、散漫而率先堕落、轻忽独居的责任、懈怠、缺乏活力、念已忘失、不正知、不得定、心散乱、劣慧、愚蠢的人,乔达摩尊师不与他们一起共住。
但,凡那些由于信,从在家出家,成为非家生活、不狡诈、不伪善、不毛躁、不自大、不轻浮、不饶舌、言语不散乱、守护根门、饮食知适量、已专修清醒、珍惜沙门身分、强烈地尊重所学、不奢侈、不散漫而率先堕落、不轻忽独居的责任、活力已被发动、自我努力、念已现前、正知、得定而心一境、有慧、不愚蠢的善男子,乔达摩尊师与他们一起共住。
乔达摩先生!犹如凡任何根香,黑鸢尾草被说为其中之第一;凡任何木香,紫檀被说为其中之第一;凡任何花香,茉莉花被说为其中之第一,同样的,乔达摩尊师的教诫在今日的教法中是最上的。
太伟大了,乔达摩先生!太伟大了,乔达摩先生!乔达摩先生!犹如能扶正颠倒的,能显现被隐藏的,能告知迷途者的路,能在黑暗中持灯火:『有眼者看得见诸色』。同样的,法被乔达摩尊师以种种法门说明。我归依乔达摩尊师、法、比丘僧团,请乔达摩尊师记得我为优婆塞,从今天起终生归依。」
会计师目犍连经第七终了。
汉巴经文比对(庄春江作):
「恶道(MA.144)」,南传作「旁道」(ummaggaṃ,另译为「邪道」),菩提比丘长老英译为「错的路」(a wrong road)。
「我都无事(MA.144)」,南传作「我能作什么呢」(kyāhaṃ…karomi),菩提比丘长老英译为「关于那个,我能做什么呢」(What can I do about that)。
「次第的道迹」(anupubbapaṭipadā),菩提比丘长老英译为「渐次地进展」(gradual progress)。
「磨练」(kāraṇaṃ,原意为「惩罚;惩治;刑罚」),菩提比丘长老英译为「习惯,训练」(used to, trains)。