XVI. 如何圆满明和解脱
关于如何通过安那般那念圆满内观、道智、和果智,佛陀在《安那般那念经》中是这样说的:
Kathaṃ bhāvitā ca bhikkhave satta bojjhaṅgā kathaṃ bahulikatā vijjāvimuttiṃ paripūrenti? Idha bhikkhave bhikkhu sati-sambojjhaṅgaṃ … upekkhā-sambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggaparināmiṃ. Evaṃ bhāvitā kho bhikkhave satta sambojjhaṅgā evaṃ bahulikatā vijjāvimuttiṃ paripūrenti.
诸比丘,如何修习七觉支,如何广修习者,而令明与解脱圆满。于此,诸比丘!有比丘由离、由离欲、由灭,向舍遣,以修习念等觉支。修习择法等觉支……乃至……修习精进等觉支……乃至……修习喜等觉支……乃至……修习轻安等觉支……乃至……修习定等觉支……乃至……由离、由离欲、由灭、向于舍遣,修习舍觉支。诸比丘!如是修习七觉支,如是广修者,圆满明与解脱。
离(viveka)、离欲(virāga)、灭(nirodha)、舍遣(vosagga)都是涅槃的别名。vivekanissita (离的所依)等词(注1)的意思是,“为在今生到达涅槃而修习”,它也称为vivaṭṭanissita,“轮回结束的所依”。如果只是努力去获取利益,就是vaṭṭanissita,“生命轮回的所依”。(译注1,upekkhāsambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ。由离、由离贪、由离灭、向于舍离,修习舍觉支。等经句。)
如果禅修者依照计数的方法、随逐的方法、安住的方法(通过安住的方法可以达到近行定和安止定),圆满四念住和七觉支。但是如果他如此修习时,向往于死后再生为天人或梵天,这七觉支就变成“轮回的所依”。如果他在成就近行定、安止定、和无常随观后,突然停止修习,他就容易倾向于轮回的所依。因此句子“由离、由离贪、由灭、向于舍遣”强调怀有在今生达到轮回结束的目的而努力的必要性,并且在达到近行定和安止定等成就后不能停止不前。“轮回的结束”意味着涅槃。
在佛陀教法期的当今年代,修行者有机会成就涅槃—轮回的结束,因此他们应当尽最大可能去取得这项成就。他们希望轮回的结束,所以他们必须为明和解脱而努力。为了成就明与解脱,他们必须圆满七觉支。为了圆满七觉支,他们必须圆满四念处。为了圆满四念处,他们必须修习安那般那念。如果安那般那念、四念处、七觉支、明和解脱得以圆满,三十七菩提分同样也得以圆满。这就是《安那般那念经》的浓缩含意。
快速成就明与解脱的方法,无非就是第四组四法所描述的。它说“学随观无常我将入息和出息,等。”圆满七觉支,就能圆满明和解脱—也即入流者的道和果,禅修者能在今生到达“轮回的结束”—有余涅槃,从而断除有身见、戒禁取、疑三结,从恶行和邪命中解放出来,不会再生于恶趣地(比如,再生为畜生、阿修罗、或地狱)。