[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


墓中僧
一九八七年六月十五日 宣化上人开示
{返回 宣化上人 文集}
{返回网页版}
点击:4420

有些人欲知道我过去的情形,故现在略举一二向大家报告。我生长在东北,在那儿出家。后被业风吹到天津,继而吹到武汉、湖北、普陀山、苏州灵岩山。再后又吹到广东南华寺,得亲近虚云老和尚。一九五○年又到了香港,与香港有一段不大不小的因缘,在此地隐居,很少与外界接触。一九六二年,又只身来到美国。

初到美国三藩市,生活非常困苦,住在土窖(地牢)里;那土窖有门无窗,透不进阳光,且极潮湿,俨然一座坟墓,因此我便为自己起了个名字I—‘墓中僧’,虽然还活著,但犹如死人一样,意思即是不和任何人争。人家喜欢做的事,我不与他们争,由他们去做。人家所不喜欢,不好的事情,我把它拾起来,如收拾垃圾一样。

如是者在(坟墓)住了六年。一九六八年夏天,因缘成熟,从西雅图有三、四十位大学生,皆具博士、硕士、学士文凭者,前来邀我开讲楞严经。我始从坟墓里钻出来,开始在西方弘扬佛法。

再讲讲我的翻译经典的志愿及实践。我是一个才疏学浅的人,生平只在学校读了两年半书,十五岁入学,十七岁又辍学了。在十五岁才开始读书,十六、十七岁时参加道德会,十六岁即为人讲‘六祖坛经’。一个不学无术的人会讲经,你说可笑不可笑!

我在东北时即常观察其他宗教的传播方式,如天主教、基督教等,教义普及,信徒极广,主要原因是他们把圣经译成世界各地语文,广泛流通。而圣经的教义及文字,浅显易解,且把教理完全浓缩到一本圣经里,不繁赘,使一般人容易接受。此乃天主教、基督教盛行之一大因素。另一大成功因素,就是他们提倡教育,广办学校并灌输教理,故影晌非常普及。

有鉴于此,我便决定,欲使佛法重兴,必须自广泛流通经典及提倡教育两方面著手。因此我早就发愿,要把三藏译成外国语文,流播全世界。翻译三藏经典乃是艰钜之任务,过去均由国王、大臣倾力支持,非是一般老百姓能力所及。我是个不自量力的人,自己对外国语文一窍不通,居然要担起这个庞大的责任!既然我不懂外国语文,又如何翻译呢?我便向那些懂外国语文的学者叩头或问讯,他们见我这样,都引以为荣;于是,虽然翻译经典是一件很困难的事情,他们也倾力以赴。从一九六八年至今,本会所出版译成西方语文之经典,已超过一百余部,并流传各国,受到各国人士之重视。虽然不能说翻译得好,但的确已唤醒了很多人的迷梦,使他们对佛法产生正信。而这种尝试,也有抛砖引玉的作用,希望将来的人,能够在翻译工作上精益求精,更臻圆满。直至今天,我对于译经及办教育的抱负,仍然耿耿于怀,若不能实践,则死不瞑目。


{返回 宣化上人 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:如何获得生死自由
下一篇:学习佛法注重实行
 科技进步的危机
 学佛法得真自由
 青年人当发心救世
 虚空打破明心地 禅的境界
 众生的别业和同分妄见
 宇宙白
 淫乱必堕炮烙地狱
 红莲遍地开
 如何断欲去爱
 道贵在于行
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 相应37经 太阳经第一[栏目:相应部 56.谛相应]
 佛教对「修行问题」的看法[栏目:当代问题座谈纪实]
 次第花开 第三章 二、因果[栏目:希阿荣博堪布]
 忆念出家德——弘福寺开示[栏目:传喜法师]
 佛教信仰合法性质疑——从少林寺接管昆明四座寺庙谈起[栏目:李向平教授]
 偷瓜贼[栏目:佛教寓言故事]
 菩提道次第广论 奢摩他 第17讲[栏目:菩提道次第广论·奢摩他]
 如果道场有人往生,是否可以调动打佛七的同修去助念?应怎样安排才能两全其美?[栏目:临终助念问答·净空法师]
 苏有朋——闭关禅修十天 “希望探索内在”[栏目:名人说佛·名人佛缘]
 木匠与画师[栏目:佛教故事选萃]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com