[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


二八五 宝珠野猪本生谭
 
{返回 第三篇 文集}
{返回网页版}
点击:2345

                二八五  宝珠野猪本生谭
                                                            〔菩萨=苦行者〕
        序分  此本生谭是佛在祇园精舍时,对孙陀利横死所作之谈话。当时世尊受人
    人非常之尊敬。其次之谭于犍度1中既已说述,此则所谓其拔萃者是。当时对世尊
    比丘之僧团集聚之施物与尊敬,等同如五大河合为一大河流之程度,〔因此〕,外道
    之施物尊敬,皆被剥夺,恰如日出后之萤火,失去光明。外道等集于一处商谈:「我
    等自沙门瞿昙出现以来,施物尊敬皆被剥夺,均对我等之生存,现不知之状。究与
    何人结托,使沙门瞿昙立得恶评,施物与尊敬能归无有?」尔时彼等商谈决定:「与
    孙陀利结托可能成就。」某日,孙陀利入于仙林向彼等问候而立,外道等无一言开口,
    彼女屡次问话,无人答复。彼女问曰:「诸位圣者!究因何故,所苦而如此?」外道:
   「贵姊!彼瞿昙之所行,夺取我等之施物与尊敬,使我等受苦,汝不知耶?」孙陀利:
   「此际予当如何为之方可?」外道﹕「贵姐汝实美人且具福德。请汝尽力建立瞿昙之
416 恶评,使大众信汝之言语,使彼无施物与尊敬。」于是彼女承诺:「甚善!予当为之。」
    商量已毕,离其处而去。
        此后彼女携华鬘、香、涂香、龙脑香、伽陀伽果,于薄暮黄昏,大众闻佛法话
    终了,向街内归来时,彼女向祇园精舍而行,习以为〔常〕。人问:「往何处去?」答
    曰:「往沙门瞿昙之前去,予于香室与彼共渡〔夜〕明。」实则于外道之仙林中过夜,
    晓方返回至祇园道上向街内方向归来。人问:「孙陀利!汝往何处而来?」答曰:「予
    于沙门瞿昙之香室,共同过〔夜〕,情爱殊深,往为此事而来。」
        如此数日后,〔外道〕与暴汉等以金钱:「往杀孙陀利,然后弃舍于沙门瞿昙香
    室之傍烂土堆中。」彼等依言而行事,加之外道以孙陀利不见而大骚动,向王提出告
    诉。王问:「汝等以为何地涉有嫌疑?」答曰:「彼女二三日前似往祇园精舍,其后消
    息我等不知。」「如是前往探来。」侍仆等受王命到祇园精舍开始搜索,于烂土堆中发
    现死骸,运尸归回街内,向王报告:「沙门瞿昙之弟子等,欲匿师之恶行,杀孙陀利,
    弃舍于烂土堆中。」于是王云:「甚善!往街中广行告示。」彼等出至街上大声告示:
   「请看释子沙门之所行。」然后再归至王宫之门前,孙陀利之尸骸,运至死骸室之台
    上,派人看守。舍卫城之住民,除圣者圣闻之外,皆曰:「请看释子沙门之所行。」
    等等谤语比丘之语,于街内、街外、公园、森林到处行走。比丘等将事之颠末,语
    告如来,于是佛云:「如是耶?汝等可向彼诸人等如是难之。」
                  说虚言者入地狱         为云不为者亦然
417               两人俱为行恶事         死后彼世生地狱
        弟子说唱此偈,王命部下曰:「杀孙陀利之犯人非他人耶?应予调查。」一方彼
    等暴汉因得金饮萃罗酒(木酒),互相开始争论,恰有一人多言:「汝小子只一击之
    下打杀孙陀利,弃舍于烂土堆,以所得之金,食萃罗酒,是耶非耶?」王之部下:「甚
    善!真相大白。」逮捕暴汉,送往王前。王:「杀人者为汝等耶?」暴汉:「大王!诚
    为我等。」王:「受何人唆使而杀?」暴汉:「受外道之托。」于是王呼外道前来:「汝
    等可担孙陀利沿街巡回叫喊:『我等思欲立瞿昙之恶评而杀孙陀利,实则瞿昙与其
    弟子无罪,有罪者乃我等』。」彼等如命行事,于是愚昧之大众再信佛教,彼等外道
    被问杀人之罪。
        尔后大众对佛之尊敬,日益弥大弥高,某日,于法堂开始谈论:「汝等法友!外
    道为佛着污点,反而自着污点,而对佛之施物与尊敬,弥大弥高。」佛来问曰:「汝
    等比丘!汝等今有何语,集于此处?」比丘白佛:「如是如是之言。」佛云:「汝等比
    丘!着佛污点为不可能。着佛污点,恰如不染之宝珠,虽欲涂泥,终不能染。」佛应
    彼等之求,为说过去之事。
        主分  昔日,波罗奈国梵与王治国时,菩萨生于某村婆罗门之家。达成年后,
    见欲爱之中有苦恼而出家,越过雪山地方之三大山王,于彼处为苦行者,住于仙居。
    于其近处有摩尼珠之洞穴,住有三十只野猪,然洞穴近处有一狮子来往彷徨,善为
418 摩尼珠映现其影。野猪见影恐惧战栗,肉为之落,失散血气。于是彼等自思:「因此
    宝珠透明而现其影,污此宝珠,使无光泽。」于是往近处湖水中持泥土归来,磨此摩
    尼宝珠,然摩尼珠为野猪之毛所磨,益形光亮透明。野猪今不知可为之术,向苦行
    者寻问使宝珠失去光泽方便之术,于菩萨近傍顶礼,坐于一方唱最初之二偈:
              一  我等三十来洞穴        习惯住此七年间
                  有时我等作思考        试图消去此珠光
              二  摩而又重磨            珠光只愈清
                  我问婆罗门            尔知如何行?
        菩萨闻彼等言,唱第三之偈:
              三  宝珠之贵              非毘琉璃
                  清净无污              难消其光
                  野猪!汝等且去        速离此场
        结分  佛述此法语后,为作本生今昔之结语:「尔时苦行者即是我。」
    
     注1「犍度」Khandaka 乃为 Vinaya-pitaka 之名称,然大品小品均无孙陀利之语,而于
         Vdana 及 Avadanakalpalata 之中有此故事。


 


{返回 第三篇 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:二八六 睡莲根豚本生谭
下一篇:二八四 吉祥本生谭
 二五三 宝珠颈龙王本生谭
 二六○ 使者本生谭
 二八四 吉祥本生谭
 第一章 思惟品 二五一 思惟本生谭
 二七八 水牛本生谭
 二五八 曼陀多王本生谭
 二八九 诸种愿望本生谭
 二八八 鱼群本生谭
 二八六 睡莲根豚本生谭
 二七三 龟本生谭
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 苦难是一只狼[栏目:清净法师·都市茅棚]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com