四二二 支提本生谭
〔菩萨═婆罗门〕
序分 此本生谭是佛在祇园精舍时,对提婆达多落入大地中之事所作之谈话。
此事恰于当日之讲堂中提起之话题。「诸位法友!提婆达多善为谎言,落入大地之
中,生入无间地狱。」佛出问曰:「汝等比丘!抑为何语而坐?「实为如是如是。」佛
言:「汝等比丘!彼非自今始,前生即有落入大地之事。」于是佛为说过去之事。
主分 昔日,〔世界成立〕之最初劫时,有寿命不可计数之摩诃三摩多王。其子
曰卢遮,卢遮之子曰瓦罗卢遮,其子曰迦儒耶那,迦儒耶那之子曰瓦罗迦儒耶那,
瓦罗迦儒耶那之子曰乌婆娑他,乌婆娑他之子曰曼陀多,曼陀多之子曰瓦罗曼陀多,
其子曰遮罗,遮罗之子曰乌婆遮罗,又阿娑奢罗亦为其名。彼于支提王国之苏提瓦
底市执政,具足四种神通:即飞翔虚空中而行,有四天子由四方持剑守护,由体内
出旃檀香之香气,由口中出青莲华香之香气。
彼有一婆罗门之司祭官名迦毘罗,而此迦毘罗婆罗门之弟名库拉卡兰巴,为与
455 王在同先生之家修学之幼年朋友。王为王子之时,与彼约束:「予即王位,与汝司祭
官之位置。」
彼虽即王位,但不能免其父王之司祭官迦毘罗婆罗门之职,而司祭官每于自身
亲往奉仕〔王〕之时,王对彼礼敬有加,给殷勤之所作。婆罗门警觉自思:「王盖与
同年辈诸人相合,予愿请王允许出家。」于是向王申述:「大王!予已年老,家有予
子,请王以彼为司祭官,予即出家。」于是使其子就司祭官之位置,而彼入王之游园,
出家为出家仙人,生禅定与神智力,依赖其子仍住于彼处。
库拉卡兰巴因彼虽出家,而未将位置让彼接替,心中怀恨,某日于心情愉快谈
话之时,王问彼曰:「库拉卡兰巴!汝尚未就司祭官之位置。」「唯然,大王!予尚未
就,予兄尚在。」「汝兄非已出家耶?」「予兄虽然出家,位置已交付其子。」「然则,
汝可为之。」「大王!应代相传以来,位置由兄取得,予自不能承继。」「如此,予使
汝为兄,而使汝兄为弟。」「大王!如何为之?」「予可为谎言。」「大王!予兄成就伟
大无比之法,持有智明,彼将以无比之法,欺瞒于汝,汝之四天子守护即将消夫,
由体与口所出之香将成恶味,汝不能飞翔而由空中落下,立于大地,继而将入于大
456 地之中。于是一切将不能如汝之言而为。」「汝莫作如是思考,予能为之。」「何时为
之?」「自今七日之间。」
王之此语,扩展于市之全体,民众之间,均起欲知究竟之心:「据闻吾王说谎,
年老为年幼,年幼为年老,而司祭官位置交付与年轻者。究竟说谎者为何种之人,
为青色耶?抑为黄色中之色耶?」
尔时,据云,世间皆说真实之言,而说谎如是云者,诸人尚无所知。
司祭官之子亦闻知此语,对其父言曰:「父亲!人言王为虚妄语,使汝为年少,
以予等之位置,让与叔父。」「吾子!王虽为虚言,但不能夺我等之位置。然则,彼
究于何日为之?」「据谓由今日至七日之中。」「如此,尔时告知于我。」
于第七日,民众欲见王之谎言,齐集于王宫前之广场,行列相迭。子往告知其
父。
王着美服出来,立于大众正中广场之空中;修行者(原来之司祭官)亦乘空来
至彼处,于王前扩展皮之坐具,于空中结跏趺坐已,向王曰:「大王!予闻王以真实
为虚,以年幼为年老,思欲与彼位置,然否?」「唯然,尊师!予为如是。」
尔时彼谏王曰:「大王!谎言为可怕之功德破坏者,将使堕四恶趣。盖王为谎
言,即为杀法者,王如杀法,自将被杀。」于是唱第一之偈:
一 王若杀法实被杀 若不杀法无杀业
如是王如不杀法 被杀之法不杀卿
457 而后彼续谏王告曰:「大王!王语谎语,将失四神力。」于是为说第二之偈:
二 因王言谎语 四天子将去
且口生恶息 不飞翔于天
人有自觉者 答他之所问
王闻之甚恐怖,往见库拉卡兰巴,然彼向王曰:「大王勿畏,予于最初即已对王
说明。」王虽闻迦毘罗语,但彼仍按自己之言推进,彼云:「尊者!卿年居下,库拉卡兰
巴年长。」于彼谎言之同时,四天子云:「此谎言者不受保护。」于是弃剑于王足前而
消失,而由王之口中喷出如腐败之牝鸡卵,由体内发出如便所喷出之恶臭,由空中
立即落于地上,四神力一切消失。
如是司祭官对王曰:「大王勿恐,若王语真实,则一切为王复原。」于是说第三
之偈:
三 若王说实语 大王!原复如旧观
若王为谎语 王!支提!将落于地中
458 彼云:「大王!请观,王以最初之谎言已消失四神力,请王思之,而今尚能收回。」
虽如是言,王曰︰「如是卿欲欺我。」于是语谎言,王之足踝已落入地中。
但婆罗门仍对彼云:「大王!请再思之。」于是说第四之偈:
四 彼旱时不雨 不该雨而雨
人有自觉者 答他之所问
如是彼云:「谎言之报,足踝已入地中,请再思之,大王!」于是述第五之偈:
五 若实说真实 大王!原复如旧观
若王说谎言 王!支提!将落入地中
然彼三度说谎言:「尊者!卿年居下,库拉卡兰巴年长。」此时王膝已入地中。
于是彼云:「大王!请再一度思之。」为说第六之偈:
六 彼舌如蛇舌 蛇舌有二叉
为人之所问 故意答他者
七 若实说真实 大王!原复如旧观
若王说谎语 王!支提!更将落地中
彼述此二偈,谓王曰:「而今尚能回返。」
459 但王不采其言,仍云:「尊者!卿年居下,库拉卡兰巴年长。」王四度说谎言,
腰已入于地中。于是婆罗门向彼云:「大王!请再思之。」又为说次二偈:
八 彼舌如鱼舌 大王!有舌如无舌
为人之所问 故意答他者
九 若实说真实 大王!原复如旧观
若王说谎语 王!支提!更将落地中
但彼(王)五度言谎语云:「尊者!卿年居下,库拉卡兰巴年长。」王之脐已落
入地中。因此,婆罗门向彼再陈述云:「大王!请再度思之。」为说次之二偈:
一○ 彼应生诸女 家不生诸子
为人之所问 故意答他者
一一 若实说真实 大王!原复如旧观
若王说谎语 王!支提!更将落地中
但王不采用其言,六度说同样之谎语,胸已落入地中。婆罗门更谓:「大王!请
再思之。」为说次之二偈:
一二 子不愿在家 出向诸方去
为人之所问 故意答他者
一三 若实说真实 大王!原复如旧观
若王说谎语 王!支提!更将落地中
彼(王)因与恶友相交之过,仍不采用彼之言语,第七度仍为同一之言语,于
是大地向彼开口,由无间地狱上来火焰,捕彼而去。
460 一四 彼王为仙咒 原为行空者
定时埋地中 彼为卑劣者
一五 因欲望入心 诸贤不赞叹
居心不恶者 真实语相应
以上二者为现等觉者之偈。
民众等对支提国王非难仙人而又说谎,以致落入无间地狱充满恐怖。
王之王子前来曰:「愿为我等之救助。」婆罗门谓曰:「汝等之父杀法而为谎言,
非难仙人,堕入无间地狱。盖杀法者必自杀,汝等已不能栖于此处。」对最年长者曰:
「汝由东门出,得见全白之象宝,至七处之地,以彼为目标,经营此市而止住。名此
市为『象之城』。」
继唤次子云:「汝由南门出,直行见全白之马宝,以此为目标,经营彼处之市而
止住,名彼市为『马之城』。」
继又唤第三之子云:「汝出西门,直行见有鬣之狮子,以此为目标,经营彼处之
市而止住,名彼市为『师子之城』。」
461 继又唤第四之子云:「汝出北门见一切皆以宝石制造之车轮,以此为目标,经营
彼处之市而止住,名彼市为『北般阇罗城』。」
继又唤第五之子云:「汝不能住于此土,由此城中所建之大塔出往西北方向直
行,见两山相击,发出达陀罗之音声,以此为目标,于彼处经营城市而住,名其市
为『达陀罗城』。」
彼等五人依言从往目标,于彼场所,各营城而住。
结分 佛述此法语后,佛言:「汝等比丘!提婆达多非只今日,前生即为谎语而
落入地中。」于是佛为作本生今昔之结语:「尔时之支提国王是提婆达多,迦毘罗婆
罗门即是我。」