[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


能被疑惑者
 
{返回 巴利语佛经选译 文集}
{返回网页版}
点击:2457

Ānāpāna-Samyuttam已被结合的呼吸LIV.12.
Kavkheyyam能被疑惑者

1       在一时, 具寿卢夷强耆在诸释迦人之中,在迦毘罗卫, 住在榕树园。

2       然后释迦人摩诃男,完全走近具寿卢夷强耆所在之处。完全走近后,敬礼具寿卢夷强耆后,坐在一边。已坐在一边的释迦人摩诃男,对具寿卢夷强耆说这:

3       「尊者!彼如此有学住是否彼如来住,或是有学住与如来住不同?」
  「友摩诃男!彼如此有学住确实不是彼如来住,友摩诃男!有学住与如来住不同。

4       友摩诃男!凡是彼等比丘,正在欲望无上的以致力为安稳而住者,是意未得达的诸有学。彻底舍断五盖后,彼等住。五在何者之中?
  彻底舍断欲的意欲的盖后,彼等住。逆向行的盖。…略…中略…昏沉及麻木的盖;抬高及错误作的盖;彻底舍断疑的盖后,彼等住。
友摩诃男!凡是彼等比丘,正在欲望无上的以致力为安稳而住者,亦是意未得达的诸有学。彻底舍断此等五盖后,彼等住。

5       友摩诃男!但是凡是彼等比丘是阿罗汉者,诸漏已被灭尽,有梵行已被滞留,应被作的已被作,已放下负担,已随得达自己的义利,变成的结合已被遍灭尽,正确了知已被释放开;彼等的五盖已被彻底舍断,根已被粉碎,棕榈的无宅地已被作,不变成已被作,在未来以无被生为法。五在何者之中?
  欲的意欲的盖已被彻底舍断,根已被粉碎,棕榈的无宅地已被作,不变成已被作,未来以无被生为法。逆向行的盖已被彻底舍断。…略…中略…昏沉及麻木的盖。抬高及错误作的盖。疑的盖已被彻底舍断,根已被粉碎,棕榈的无宅地已被作,不变成已被作,未来以无被生为法。
  友摩诃男!凡是彼等比丘是阿罗汉者,诸漏已被灭尽,有梵行已被滞留,应被作的已被作,已放下负担,已随得达自己的义利,变成的结合已被遍灭尽,正确了知已被释放开。彼等的此等五盖已被彻底舍断,根已被粉碎,棕榈的无宅地已被作,不变成已被作,未来以无被生为法。

6       友摩诃男!彼已死去者应被此权变感受。像如此,有学住与如来住不同。

7(1)     友摩诃男!在一时此是:有幸者在一奢能伽罗,住在一奢能伽罗丛林。

8(2)     在彼处,有幸者唤诸比丘:…(请参见S.LIV.11. Icchānavgalam一奢能伽罗)

9(3)   然后有幸者…(请参见S.LIV.11. Icchānavgalam)

10(4)  『比丘们!在这里[已念的]我…(请参见S.LIV.11. Icchānavgalam)

11~16(5~10)   正在长呼气的,…(请参见S.LIV.11. Icchānavgalam)

17(11)  比丘们![正在正确说的]凡是确实彼者,…(请参见S.LIV.11. Icchānavgalam)

18(12)  比丘们!凡是彼等比丘,是[意未得达的]诸有学,…(请参见S.LIV.11. Icchānavgalam)

19(13)   比丘们![正在正确说的]凡是确实彼者,…略…如来住亦这样。』(请参见S.LIV.11. Icchānavgalam)

20      友摩诃男!这应被此权变感受。像如此,有学住与如来住不同。」 (S v327-328)

 

 


{返回 巴利语佛经选译 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:阿难(1)
下一篇:一奢能伽罗
 低下部分经
 无长寿第一经 (节译)
 随眠
 应被希望者经 (节译)
 良家经 (节译)
 牛角大经 (节译)
 沙门本色的果经
 诸漏的灭尽
 大人
 平等心品 (节译)
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 念佛感应故事[栏目:感应事迹[网络搜集]]
 净土大经科注 第二八八集[栏目:净土大经科注讲记·净空法师]
 杂阿含经卷第四十八(一二七七)[栏目:杂阿含经]
 再谈生命与环境[栏目:仁焕法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com