第八 那伽萨玛罗品
p.119.
七一 那伽萨玛拉(有华鬘象)
一 阿波他利花 1,弃路吾拾遗,以供世缘者,尸弃佛塔婆。
二 彼时作是业,三十一劫间,吾不知恶趣,供养塔婆果。
三 十五劫之昔,剎帝利名地 2,大力具七宝,出为转轮王。
四 四种无碍解……
──如是尊者那伽萨玛拉长者宣唱此等偈。
注 1 apatali 树名。不详。
2 Bhumiya(地)。
七二 帕达山尼耶迦(足想)
一 日种帝沙佛,吾见踏足来,雀跃内心喜,其足吾起信。
二 尔时得足想,九十二劫间,吾不知恶趣,足想此果报。
三 第七劫之昔,剎利须弥陀,大力具七宝,出为转轮王。
四 四种无碍解……
──如是尊者帕达山尼耶迦长者宣唱此等偈。
七三 山尼耶迦(想)
p.120.
一 佛之粪扫衣,见其挂树梢,于此吾合掌,礼拜粪扫衣。
二 彼时作其业,九十二劫间,吾不知恶趣,想佛此果报。
三 第四劫之昔,剎利名树精 1,大力夷四方,出为转轮王。
四 四种无碍解……
──如是尊者山尼耶迦长者宣唱此等偈。
注 1 Dumasara(树精)。
七四 比萨鲁瓦达耶迦(须根块茎布施)
一 踏入森林中,吾住不毛处,见毘婆尸佛,接受尊供物。
二 吾施嗽手水,须根与块茎,头面接足礼,指向北方去。
三 时行此布施,九十一劫间,吾不知恶趣,福业此果报。
四 第三劫之昔,剎利崇须根 1,大力具七宝,出为转轮王。
五 四种无碍解……
──如是尊者比萨鲁瓦达耶迦长老宣唱此等偈。
注 1 Bhisasammata(以须根而受崇者)。
──第六诵品──
七五 耶伽山尼耶迦(一想)
p.121.
一 侍毘婆尸佛,骞荼大弟子,彼受世供物,吾施彼一食。
二 人中两足尊,吾心生净信,吾不知恶趣,一食施果报。
三 四十劫之昔,剎利婆留那,大力具七宝,出为转轮王。
四 四种无碍解……
──如是尊者耶伽山尼耶迦长老宣唱此等偈。
七六 提那山塔拉达耶迦(草敷具布施)
一 雪山路不远,更有一大湖,几百之叶覆,花开多鸟群。
二 彼处浴饮水,吾住不远处,直风迎面来,吾见胜沙门。
三 无上彼尊师,了知吾心意,由云中降临,彼时立地上。
四 以角刈取草,吾施为坐具,导师帝沙佛,世尊坐其处。
五 己心为净化,吾拜世导师,沈思大牟尼,屈身吾折回。
六 吾心依净信,赴乐变化天,吾不知恶趣,布施敷具果。
l22 七 第二劫之昔,剎利名鹿敬 1,大力具七宝,出为转轮王。
八 四种无碍解……
──如是尊者 2提那山塔拉迦长老宣唱此等偈。
注 1 Migasammata(鹿敬)
2 Tinasanthara 〔daya〕ka。
七七 斯质达耶迦(针布施)
一 三万劫往昔,三十二相具,名号须弥陀,世界之导师。
二 彼映黄金色,两足之尊者,为佛缝缀衣,吾施五根针。
三 依其针布施,胜观微妙义,锐速心神爽,于此生智慧。
四 燃尽几烦恼,除去诸有结,等正觉者教,吾保最后身。
五 称名二足主 1,世有四人王,大力具七宝,出为转轮王。
六 四种无碍解……
──如是尊者斯质达耶迦长老宣唱此等偈。
注 1 Dupadadhipati(二足者之主)。
七八 波咤厘普毘耶(波咤厘花)
一 容姿值黄金,三十二相具,走进市场间,黄金色佛陀。
二 时吾豪商子,柔和耽欲乐,波咤厘之花,吾采为堆积。
123 三 雀跃内心喜,以花为供养,南无帝沙佛,救主世间解。
四 彼时行其业,九十二劫间,吾不知恶趣,供花此果报。
五 六十三劫昔,称名为胜敬 1,大力具七宝,出为转轮王。
六 四种无碍解……
──如是尊者波咤厘普毘耶长老宣唱此等偈。
注 1 Abhisammata(胜敬)。
七九 提坦伽利耶(立合掌)
一 吾于森林中,追兽为猎师,见彼帝沙佛,庄严世导师。
二 指向西方去,于彼吾合掌,树叶结席上,佛坐处不远。
三 尔时吾头上,雷电忽大作,如是吾临死,再度为合掌。
四 彼时之合掌,九十二劫间,吾不知恶趣,合掌此果报。
五 五十四劫昔,名唤作兽旗 1,大力具七宝,出为转轮王。
六 四种无碍解……
──如是尊者提坦伽利耶长老宣唱此等偈。
注 1 Migaketu(兽旗)。
八○ 提尼帕多密耶(三莲华)
p.124.
一 巴多穆塔拉,通晓一切法,彼为最胜者,自制人等随,
自制人等围,彼等由市出。
二 汉萨瓦底市 1,吾为制花人,盛花开放时,三花持吾手。
三 吾见离尘佛,折返市场中,吾见正觉尊,彼时如是思:
四「此等花献王,吾持奉如何,村田耕千金,吾得又如何。
五 贤明制不制,生物有幸运,供养救世主,吾得不死富」。
六 如斯心思惟,己心为净化,手执三赤花,尔时抛空中。
七 抛向空中去,其花忽扩展,茎上花瓣下,彼处停头上。
八 见者任何人,皆扬感叹声,诸神于空中,拍手为喝采:
九「尊佛于此故,生起稀有事,吾等施花故,得闻一切法」。
一○ 巴多穆塔拉,接受尊供人,尊师街头立,为说如次偈:
一一「彼时以赤莲,供养佛之物,吾将赞此人,倾耳听吾说。
一二 三万劫昔间,享乐于天界,神王三十劫,统领神世界。
一三 尔时有宫殿,称名为大福 2,三百由旬高,二百五十广。
125 一四 四十万劫后,建造有尖塔,严具胜楼阁,完具大卧床。
一五 十万俱胝数,天女等围绕,音乐与歌舞,彼女巧右绕。
一六 满集天女群,于此盛宫殿,其色为赤神,天常降花雨。
一七 门扉之把手,象牙壁上钉,赤莲花垂下,花朵车轮大。
一八 于此宫殿中,花叶覆几重,天女卧其中 3,内中多宽展。
一九 四周百由旬,围绕其住处,此等赤净莲,满放神馨味。
二○ 七十五度间,彼为转轮王,统治广国土,不能测其量。
二一 幸享二无亏,安泰无危害,将届临终时,彼得见涅槃」。
二二 吾常见佛耶?为善交易耶?供养三莲华,吾享三成就。
二三 今日吾达法,诸垢得解脱,人人花开顶,翳遮赤莲华。
二四 巴多穆尊师,说吾以往业,七千现生者,于法作现观。
二五 得供养彼佛,十万劫之间,恶趣吾不知,三莲花果报。
二六 烦恼令烧尽,除去诸有结,消灭诸有漏,吾今无后有。
126 二七 四种无碍解……
──如是尊者提尼帕多密耶长老宣唱此等偈。
注 1 Hamsavatl(鹅市)。
2 Mahavittharika(大福)。
3 今采暹罗本作tuvattissanti。
摄颂
萨玛拉、帕达山尼、山尼耶迦、1 阿鲁瓦达、
耶伽桑尼、 2提那山、斯质达耶、波咤厘、
提坦伽利、提尼帕多,十人共偈七十五偈。
注 1 〔Bhisa-〕Aluvadayaka.
2 Tinadada。(草施)即Tinasantharadayaka长老。