[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


九 雪山(夜叉)经
 
{返回 经集 一 蛇品 文集}
{返回网页版}
点击:2615

p.27.
九 雪山〔夜叉〕 经1

    一五三        萨达其罗夜叉曰:
                「今当十五布萨日2         天辉晚霞夜近时
                  我等当谒高名师          不见瞿昙在何处」             (一)
    一五四        黑摩瓦特夜叉曰:
                「彼对一切有情众          善能平等确立否
                  彼对好恶有思惟          善能自在统制否」             (二)
    一五五        婆多耆利夜叉曰:
                「彼对一切有情众          善能平等得确立
                  彼对好恶有思惟          善能自在行统制」             (三)
    一五六        喜玛远达夜叉曰:
                「不取非所与者否          对诸生物自制否
                  由诸放逸远离否          禅定有无遣除否」             (四)
    一五七        婆多耆利夜叉曰:
                「不被与者决不取          对诸生物有自制
                  由诸放逸得远离          佛对禅定无遣除               (五)
    一五八        喜玛远达夜叉曰:
                「汝不作妄语者否          汝不作恶口者否
 28               不言毁伤之语否          不语无义绮语否」             (六)
    一五九        婆多耆利夜叉曰:
                「彼乃不作妄语者          以至不作恶口者
                  不言毁伤之言语          彼以慧智语胜义」             (七)
   一六○         喜玛远达夜叉曰:
                「于诸欲无染着否          心不杂混污浊否
                  已能超越愚痴否          佛对诸法具眼否               (八)
   一六一         婆多耆利夜叉曰:
                「彼不染着于诸欲          心亦无杂混污浊
                  已超越一切愚痴          佛对诸法有具眼」             (九)
    一六二        喜玛远达夜叉曰:
                「有成就具足明否          彼行已为清净否
                  彼诸有漏已尽否          有无再生后有否」           (一○)
 29 一六三        婆多耆利夜叉曰:
                「必以明成就具足          彼之行为亦清净
                  一切诸有漏已尽          无有后有之再生             (一一)
    一六三        牟尼身意具正业          正语等业已具成
                  彼佛成具明行足          汝应如法行赞叹         (一一之一)
    一六三        牟尼身意具正业          正语等业已具成
                  彼佛成具明行足          汝应如法行随喜         (一一之二)
    一六四        牟尼身意具正业          正语等业已具成
                  彼佛成具明行足          我等应见彼瞿昙             (一二)
    一六五        如鹿之胫有瘦身3         叡智少食不动贪
                  林中禅思有牟尼          让我等诣见瞿昙             (一三)
    一六六        断除诸欲无期待          坐如师子行如象
                  离于死魔解脱者          我等近前问世尊             (一四)
    一六七        宣说者及解脱者          一切诸法悟达者
                  怨恨怖畏越度者          我等欲问瞿昙佛」           (一五)
    一六八        喜玛远达夜叉曰:
                「何时之生起世间4         对于何者为亲爱
                  世间有何可执取          因何成为世间害             (一六)
 30 一六九        世尊告喜玛远达:
                「世间有时生起六5         众生对六生起爱
                  世间唯有执取六          生起六欲害世间」           (一七)
    一七○      「世间因此而受害          何以世人偏执取
                  请问以语出脱道          云何由苦得解脱」           (一八)
    一七一      「世间原有五种欲6         第六心欲意所示
                  若离此等六种欲          如此由苦得解脱             (一九)
    一七二        世间以此出脱道          对汝等如实宣说
                  我为汝等宣斯说          如斯由苦得解脱」           (二○)
    一七三      「谁度此世之瀑流7         谁渡此世浪洋海
                  无有支援无依赖          有谁不沉生死海」           (二一)
    一七四      「一生常时戒成具          有慧善作三等持
                  内有思虑正念者          得渡难渡之暴流」           (二二)
    一七五      「远离欲爱之妄想          超越一切诸有结
                  可得灭尽喜与有          彼乃不沉于深海」           (二三)
    一七六      「见甚深慧微妙义          不着欲有无所有
                  于一切处得解脱          见此经行彼大仙」           (二四)
    一七七      「见微妙义有高名8         与慧不着欲藏识9
 31               遍知一切有善慧          见此经行彼大仙」           (二五)
    一七八      「我等今日见善义10        善义光辉善现起
                  我等于此渡暴流          得见无漏之正觉             (二六)
    一七九        我等一千诸夜叉          皆向尊师为归依
                  既有神变之名声          我等尊师无上师             (二七)
    一八○        我等由村复至村11        由山至山更徘徊
                  今再礼拜正觉者          善法性法比丘众」           (二八)
            雪山〔夜叉〕经竟

    注1 依本经之注:前世有出家积善根之二人,一人为过失,今生作夜叉王,各为五百夜叉之首
        领;一夜叉住雪山,一夜叉住中印度七岳。彼等知世尊出世成佛,共来闻佛说法。与本经
        汉译本相当之经典,见杂阿含一三二九经(大正藏二、三六五c 以下)、别译本则为杂阿
        含三二八经(大正藏二、四八三c 以下)、义足经卷下兜勒梵志经(大正藏四、一八三b
        以下)、立世阿毘昙论卷一、夜叉神品(大正藏三二、一七七b 以下)等。此等之中,立
        世阿毘昙论与本经最为接近,义足经则居次,杂阿含经与本经相差最差远。但由以上汉译
        诸经相互关系作比较,亦有与本经之关系相近者。
      2 以下二偈被引用于AA.I,P.239。
      3 本偈前半与次偈,亦出于S.I,P.16。
      4 次二偈亦出于S.I,P.41。与此等汉译之相当偈,见杂阿含一○○八经(大正藏二、二六四
        a)、杂阿含一三二六经(大正藏二、三六四c)、别译本杂阿含二三五经(大正藏二、四
        五九a 以下)、有部毘奈耶卷四七(大正藏二三、八八四c)。
      5 「六」系指眼、耳、鼻、舌、身、意之内六处与色、声、香、味、触、法之外六处。
      6 本偈亦出于S.I,P.16。与Mahavastu III,P. 417杂阿含六○二经(大正藏二、一六一a)、
        请参阅别译本杂阿含一七七经(大正藏二、四三八a以下)。四分律卷三二(大正藏二二、
        七九二c 以下)之偈,部分亦与本偈相类。
      7 以下三偈与S.I,P.53.杂阿含一二六九经、一三一六经(大正藏二、三四八c、三六一b以
        下)、别译本杂阿含一七八经、三一五经(大正藏二、四三八b、四七九c)、瑜伽师地论
        卷一八(大正藏三○、三七六b)请参阅。
      8 本偈亦出于S.I,P.33。
      9 欲阿赖耶(kamalaya),关于欲是指渴爱与邪见二者。阿赖耶有执着之义。
     10 本偈前半其表面意义是:「今日我等迎接好日,天明美丽的曙光,使我等神清气爽而出。」
        而本偈所译乃是其两面的含义。
     11 本偈参照SN.192偈。

               


{返回 经集 一 蛇品 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:一○ 旷野(夜叉)经
下一篇:八 慈经
 九 雪山(夜叉)经
 七 贱民经
 六 败亡经
 三 犀牛经
 八 慈经
 一○ 旷野(夜叉)经
 五 淳陀经
 四 耕田婆罗堕阇经
 一一 征胜经
 二 陀尼耶经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 两种禅定[栏目:普巴扎西仁波切·微教言]
 宋高僧传 4 习禅[栏目:宋高僧传·白话文]
 写好一撇一捺这个“人”字[栏目:传喜法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com