山兔
Mountain Hare
山兔常被藏人誉为“菩萨”,本地的山兔一般有白色的腹部,灰黑色的后背。两只大大的眼睛,一对长长的耳朵,性情特别慈悲。
Tibetans usually praise the mountain hare as a bodhisattva. The native species here sports a white belly and somber black back, two big eyes, and a pair of big floppy ears. It has a very gentle and loving disposition.
几个月前,一只山兔在我院子里的一棵松树下安了家,成为我的新邻居。
A few months ago, one mountain hare decided to make its home in a pine tree in my yard and has become my new neighbor.
每天,当太阳还躺在被窝里没有出来时,精勤的山兔已饱餐了带有露珠的青草,回到窝里开始“坐禅”。一个上午,它就这样一动不动地“观明点”、“观虚空”,仿佛一位驾轻就熟的老瑜伽师。
Every day while the sun is still snuggling in bed, my diligent neighbor has already filled its belly with grass laden with dewdrops and returned home to assume its “meditation.” It remains motionless all morning working with skill and ease on “looking at the essences” and “looking into the void,” just like an old yogi master.
直至下午,它才走出“关房”,开始品尝肥嫩的青草。由于长期的和睦相处,它已将我视为同类,对我不再有戒备,即使我路过它的“关房”,它也熟视无睹,不屑采取任何防备措施。
The hare does not leave its “meditation cell” until it’s time to nibble tender grasses again in the afternoon. As we are getting along well, it has long considered me as one of its own kind and has not bothered to establish any protective measures. Even if I walk past its “meditation cell,” it will not blink an eye and could care less.
我乐于与它为邻,因为它的清净生活,因为它的慈悲胸襟。它从未伤害过任何众生,远远胜过如今大城市里吃海鲜、吮猴脑,浑身散发着血腥的人们。
With a kind heart the hare never harms other beings. Compared with urban folks who ooze bloody odors from feasting on seafood or slurping live monkey brains, the hare lives a pure and unfettered life. How I love having it as a neighbor!
一位学者的道歌这样唱道:“晴朗天空中的月轮是独立的;参天大树下的山兔是独立的;寂静山林里的修行人你不会孤独……”独自是多么的悠闲自在!
A song of realization says: “In the clear sky the moon shines alone; under the towering pine trees the mountain hare sits by itself; spiritual seeker in the deep forest, you will never be lonely….” How relaxed and carefree it is to be in solitude!
阳光开始降下帷幕,夜空的游舞即将上演,山兔回到了它的洞穴,我也开灯继续着一天的功课。
The sun lowers its curtain for the day; soon the nightly sky will take the stage. It’s time for the hare to return to its burrow, and for me to turn on the light to continue my daily homework.
壬午年六月二十九日
2002年8月7日
29th of June, Year of RenWu
August 7, 2002