黑龙怪归正法
甲申一百有五岁。江西谢双湖医生。送新戒尼演慧来求戒。一日过堂绕佛。忽晕厥。须臾醒。三坛毕。跪云有黑龙怪缠身。现因得戒。龙莫能近。亦请求受幽冥戒。改邪归正。并借身画一黑龙像。龙首人身。令演慧擎而受戒。公允之。
宣化偈曰:
黑龙作祟乱女贞。虽然出家仍旧侵。
南华受戒祈圣者。一同受戒远离身。
Allowing a black dragon spirit to turn to the Proper Dharma
It was 1944, the Master's one-hundred-and-fifth year, and Dr. Hsieh Shuang Hu of Chiang Hsi arrived with the newly ordained Bhikshuni Yen Hui to seek the precepts. One day, while they were circumambulating the Buddhas, a vaporous mist appeared for a moment around Yen Hui. After the transmission of the three sets of precepts, she knelt before the Master and said that a black dragon spirit had been possessing her. But now, because she had received the precepts, the dragon could not get in, and it now sought the precepts for those of the underworld. It promised to change its evil ways and to turn toward the proper. The dragon had borrowed her body and drew a picture of a black dragon with the body of a person and a dragon's head. Then the Master let Yen Hui hold up the dragon's portrait while he bestowed the precepts on the dragon's behalf.
The gatha says:
The jet-black dragon was a spirit which possessed the virgin girl.
Although she had gone forth from home, it still possessed her as before.
At Nan Hua Temple, she received the precepts and prayed to the Sage in residence.
Both she and the dragon received the precepts, and then the dragon left her body.