[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


XII. 第三组四法 The Third Tetrad
 
{返回 安那般那手册 文集}
{返回网页版}
点击:1732

XII. The Third Tetrad

XII. 第三组四法

I shall now show the third tetrad of the sutta, which gives the practice when entering jhāna or full absorption.

现在说明经文中第三组四法,它给出了进入禅那或安止定时的修习。

1. Cittapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati, cittapaṭisaṃvedī passasissāmīti sikkhati.

2. Abhippamodayaṃ cittaṃ assasissāmīti sikkhati, abhippamodayaṃ cittaṃ passasissāmīti sikkhati.

3. Samādahaṃ cittaṃ assasissāmīti sikkhati, samādahaṃ cittaṃ passasissāmīti sikkhati.

4. Vimocayaṃ cittaṃ assasissāmīti sikkhati, vimocayaṃ cittaṃ passasissāmīti sikkhati.

1. “Experiencing the mind (consciousness), I will exhale and inhale,” thus he trains himself.

2. “Making the mind extremely delighted, I will exhale and inhale,” thus he trains himself.

3. “Making the mind extremely concentrated, I will exhale and inhale,” thus he trains himself.

4. “Freeing the mind (from the defilements, hindrances, etc.), I will exhale and inhale,” thus he trains himself.

1. “学觉知心我将出息,”“学觉知心我将入息。”

2. “学令心胜喜我将出息,”“学令心胜喜我将入息。”

3. “学令心定我将出息,”“学令心定我将入息。”

4. “学令心解脱我将出息,”“学令心解脱我将入息。”

1. “Perceiving the mind” (citta-paṭisaṃvedī) means entering the four jhānas repeatedly in order to make the perception of the mind extremely clear.

1. “觉知心”(citta-paṭisaṃvedī)的意思是,反复进入四种禅那,使得心的觉知非常地清晰。

2. “Making the mind extremely delighted” (abhippamodayaṃ cittaṃ) means that when the perception of the mind is extremely clear, one makes the mind extremely delighted by repeatedly entering the first and second jhānas (which are associated with rapture, pīti).

2. “令心胜喜” (abhippamodayaṃ cittaṃ)的意思是,心的觉知非常清晰后,通过反复进入初禅和第二禅(此两禅都有喜禅支)让心非常喜悦。

3. “Making the mind extremely concentrated” (samādahaṃ cittaṃ) means that when the mind is extremely delighted, one makes the mind extremely concentrated by entering the third and fourth jhānas.

3. “令心定”(samādahaṃ cittaṃ)的意思是,心非常欢喜后,通过进入第三禅和第四禅让心非常安定。

4. “Freeing the mind” (vimocayaṃ cittaṃ) means freeing the mind of obstacles by repeatedly entering the four jhānas.

4. “令人解脱”(vimocayaṃ cittaṃ)的意思是,通过反复进入四种禅那来解脱心的障碍(注,五盖等)。

The Commentary associates this tetrad too with jhānic absorption, though it contains practices associated with the access to jhāna as well.

义注也是把此组四法和证入安止定联系在一起(注1),然而它也包含了和近行定有关的练习。(译注1:见《清净道论》P288。)

This ends the third tetrad.

第三组四法,到此结束。


{返回 安那般那手册 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:XIII. 第四组四法 The Fourth Tetrad
下一篇:XI. 第二组四法 The Second Tetrad
 II. 劝修,争取心成就 Exhortation to Practis..
 III. 因为不稳定的心,过去世在轮回中漂流 Drift in Pas..
 XII. 第三组四法 The Third Tetrad
 注解 Notes
 VIII. 第一组四法 The First Tetrad
 I. 请求和应许 Request and Acceptance (ab..
 XVI. 如何圆满明和解脱 How Knowledge and Del..
 附录—雷迪西亚多的作品 Appendix — Ledi Sayadaw..
 结语 Conclusion
 IV. 身念先于止和观 Mindfulness of the Body..
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 习气[栏目:佛教期刊文章选摘]
 《西方确指》为善勿贵人知、敏之四义、舍此别无胜门[栏目:大安法师]
 中国人的价值观[栏目:净空法师·开示集六]
 自我成长 - 非结婚不可吗?[栏目:方外看红尘]
 水缸里的秘密[栏目:戒嗔的白粥馆]
 人为甚么要涅槃?[栏目:陈沛然博士]
 心忠长老尼塔铭并叙[栏目:太虚法师]
 石窟岩洞对联(三)[栏目:佛教楹联集]
 莲师金刚七句 第五节课[栏目:莲师金刚七句]
 The Dharma Realm of Bodhisattvas[栏目:Ven. Master Hsuan Hua]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com