[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


XII. 第三组四法 The Third Tetrad
 
{返回 安那般那手册 文集}
{返回网页版}
点击:1874

XII. The Third Tetrad

XII. 第三组四法

I shall now show the third tetrad of the sutta, which gives the practice when entering jhāna or full absorption.

现在说明经文中第三组四法,它给出了进入禅那或安止定时的修习。

1. Cittapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati, cittapaṭisaṃvedī passasissāmīti sikkhati.

2. Abhippamodayaṃ cittaṃ assasissāmīti sikkhati, abhippamodayaṃ cittaṃ passasissāmīti sikkhati.

3. Samādahaṃ cittaṃ assasissāmīti sikkhati, samādahaṃ cittaṃ passasissāmīti sikkhati.

4. Vimocayaṃ cittaṃ assasissāmīti sikkhati, vimocayaṃ cittaṃ passasissāmīti sikkhati.

1. “Experiencing the mind (consciousness), I will exhale and inhale,” thus he trains himself.

2. “Making the mind extremely delighted, I will exhale and inhale,” thus he trains himself.

3. “Making the mind extremely concentrated, I will exhale and inhale,” thus he trains himself.

4. “Freeing the mind (from the defilements, hindrances, etc.), I will exhale and inhale,” thus he trains himself.

1. “学觉知心我将出息,”“学觉知心我将入息。”

2. “学令心胜喜我将出息,”“学令心胜喜我将入息。”

3. “学令心定我将出息,”“学令心定我将入息。”

4. “学令心解脱我将出息,”“学令心解脱我将入息。”

1. “Perceiving the mind” (citta-paṭisaṃvedī) means entering the four jhānas repeatedly in order to make the perception of the mind extremely clear.

1. “觉知心”(citta-paṭisaṃvedī)的意思是,反复进入四种禅那,使得心的觉知非常地清晰。

2. “Making the mind extremely delighted” (abhippamodayaṃ cittaṃ) means that when the perception of the mind is extremely clear, one makes the mind extremely delighted by repeatedly entering the first and second jhānas (which are associated with rapture, pīti).

2. “令心胜喜” (abhippamodayaṃ cittaṃ)的意思是,心的觉知非常清晰后,通过反复进入初禅和第二禅(此两禅都有喜禅支)让心非常喜悦。

3. “Making the mind extremely concentrated” (samādahaṃ cittaṃ) means that when the mind is extremely delighted, one makes the mind extremely concentrated by entering the third and fourth jhānas.

3. “令心定”(samādahaṃ cittaṃ)的意思是,心非常欢喜后,通过进入第三禅和第四禅让心非常安定。

4. “Freeing the mind” (vimocayaṃ cittaṃ) means freeing the mind of obstacles by repeatedly entering the four jhānas.

4. “令人解脱”(vimocayaṃ cittaṃ)的意思是,通过反复进入四种禅那来解脱心的障碍(注,五盖等)。

The Commentary associates this tetrad too with jhānic absorption, though it contains practices associated with the access to jhāna as well.

义注也是把此组四法和证入安止定联系在一起(注1),然而它也包含了和近行定有关的练习。(译注1:见《清净道论》P288。)

This ends the third tetrad.

第三组四法,到此结束。


{返回 安那般那手册 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:XIII. 第四组四法 The Fourth Tetrad
下一篇:XI. 第二组四法 The Second Tetrad
 XIII. 第四组四法 The Fourth Tetrad
 简短传记 A Short Biography
 VIII. 第一组四法 The First Tetrad
 XVII. 如何推进到内观 How to Proceed to Vip..
 附录—雷迪西亚多的作品 Appendix — Ledi Sayadaw..
 II. 劝修,争取心成就 Exhortation to Practis..
 结语 Conclusion
 I. 请求和应许 Request and Acceptance (ab..
 III. 因为不稳定的心,过去世在轮回中漂流 Drift in Pas..
 注解 Notes
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 四十八愿 第七讲:什么是真实行的念佛[栏目:纯祥法师]
 第十三章 临济法门(四)——临济宗再次分流 三、原妙及其禅法[栏目:禅宗宗派源流]
 有人一种说法,“阿弥陀佛说了,女人即刻让你变男身,成佛。”师父怎样看?[栏目:宽见法师·心灵答疑解惑]
 Chapter 16 - The Thus Come Ones Life Span[栏目:The Wonderful Dharma Lotus Flower Sutra]
 第七十三 婆蹉衢多大经[栏目:第二篇 中分五十经篇]
 出家是悲愍众生求解脱,修行是探索宇宙人生求真理(40~49)[栏目:傅味琴居士]
 The Importance of Natural Respiration[栏目:S.N. Goenka]
 在戒忍大和尚驾临临济寺欢迎大会上的讲话[栏目:明海法师]
 《地藏经》里讲的山神、树神围护,不也是讲究神么?[栏目:成刚法师·修学问答]
 No Ajahn Chah《035》[栏目:何来阿姜查 No Ajahn Chah]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com