XV. How the Enlightenment Factors are Fulfilled
XV. 如何圆满七觉支
I shall now show how a person who fulfils mindfulness of breathing also fulfils the seven factors of enlightenment (bojjhaṅga).
现在说明禅修者如何圆满四念处同样也圆满七觉支(bojjhaṅga)。
Since the work of mindfulness of breathing consists of making mindfulness (sati) firmer and stronger every day, it amounts to practising the enlightenment factor of mindfulness (sati-sambojjhaṅga). Says the sutta: “When, to a yogī practising mindfulness of breathing, mindfulness becomes firm, and there is no moment when he is without mindfulness, then the enlightenment factor of mindfulness is accomplished.”
既然安那般那念的修习包含了让正念(sati)日益稳固和强大,这等于修习念觉支(sati-sambojjhaṅga)。经文说道,“当禅修者修习安那般那念,正念变得稳固,到达没有失念的时刻,那时就圆满了念觉支。”
The progress the person practising mindfulness of breathing makes in developing wisdom, and in discerning the various phenomena associated with that practice, is the enlightenment factor of investigation of phenomena (dhammavicaya-sambojjhaṅga).
禅修者修习安那般那念,培育观智,辨别修习中涉及的各种(名色)法,这就是圆满择法觉支(dhammavicaya-sambojjhaṅga)。
The progress of energy in the work of mindfulness of breathing is the development of the enlightenment factor of energy (viriya-sambojjhaṅga).
精勤于安那般那念的修习,就是圆满精进觉支(viriya-sambojjhaṅga)。
When the stage of “experiencing rapture” (pītipaṭisaṃvedī) is reached, the progressive development of rapture is the development of the enlightenment factor of rapture (pīti-sambojjhaṅga).
到达“觉知喜”(pītipaṭisaṃvedī)的阶段后,对喜的不断培育就是圆满喜觉支(pīti-sambojjhaṅga)。
When rapture is attained in the work of mindfulness of breathing, the disturbing states of indolence and torpor become allayed and calmed; the progressive development of this calming down is the development of the enlightenment factor of calmness (passaddhi-sambojjhaṅga).
修习安那般那念获得喜后,散乱和迟钝等烦扰的状态得到减轻和平静;这种平静的不断培育就是圆满轻安觉支(passaddhi-sambojjhaṅga)。
When calmness develops, concentration (samādhi) develops: this is the enlightenment factor of concentration (samādhi-sambojjhaṅga).
培育出轻安后,定(samādhi)就培育出来;这就是圆满定觉支(samādhi-sambojjhaṅga)。
When concentration develops, there is no longer any occasion for anxiety and concern arising out of an inattentive mind, and thus the enlightenment factor of equanimity is developed (upekkhā-sambojjhaṅga).
培育出定后,就不再有任何机会让忧虑、担忧从失念的心生起,因此是圆满舍觉支(upekkhā-sambojjhaṅga)。
The sutta shows in detail how the seven factors of enlightenment become accomplished by accomplishing each of the four foundations of mindfulness.
经文详细说明了如何通过圆满四念处来圆满七觉支。