[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


在触时未能观照触 Failure to Meditate on Contact While Touching
 
{返回 摩罗迦子经讲记·马哈希西亚多 文集}
{返回网页版}
点击:1484

Failure to Meditate on Contact While Touching

在触时未能观照触

“Phassam phussa sati mutthā,
piyam nimittam manasi karoto.
Sārattacitto vedeti, tañca ajjhossa titthati.”

“Having felt a touch, one loses mindfulness. Getting involved in the attraction of it, one feels the onset of desire that tries to imbibe it.”

“触到触,失去正念。作意触的可意相,他感受到贪着的侵袭,努力地粘着触。”

Tactile sensations arise everywhere in the body. When a living body touches an inanimate object, sensations arise. When the limbs touch one another, the same happens. These are external sensations. There are also internal sensations, which often pass unnoticed. For instance, we are usually unaware of the fact that blood comes into contact with muscular tissues embedded in the body. Those unaccustomed to mindfulness cannot take full note of the external sensations, let alone the internal ones. So when you practise meditation casually, you are liable to be forgetful of the Dhamma, and will be aware of beauty when you see it. It is natural to hanker after pleasurable sense-objects; and when they are found you forget to note the arising and passing away of the aggregates. At times you may feel repugnant to disagreeable sights that you see or disturbing sounds that you hear. This also makes you forgetful of the Dhamma.

身触在身体的各个部位生起。有生命的身体接触到没生命的对象,感受就生起。肢体相互接触,同样会发生。还有内部感受,它们常常被忽略没注意到。比如,我们常常没有注意到血液和身体内含的肌肉组织的碰触。那些不习惯保持正念的人没有能力完全地注意外部的感受,更别说内部的了。所以如果你只是偶尔练习禅修,你很可能就忘记了法。如果你忘记了要注意五蕴的生灭,发现了可意的感官对象就去追求它们,这是自然的事情。有时你或许会看到不愉快的景象或听到烦扰的声音而感到不乐。这也会使你忘记法。

The five constituents of pleasure invite the defilements for unmindful persons. Their way of life is geared to the enjoyment of pleasure. When they sleep on soft beds, they feel comfortable. The latest fashions give them luxurious feelings of touch. Even when doing their daily exercise routine for health they are doing so delighting in the thought that it will contribute to sensual enjoyment and beauty. All these delights and pleasures are the product of their surroundings, which worship the five constituents of the senses. They generate defilements. Nibbāna remains remote from those with a liking for defilements. Hence the following stanza:

这五组享乐替失去正念的人邀请烦恼。他们的生活方式和快乐的享受连接在一起。睡在柔软的床上时,他们感觉舒适。最新的款式带来触觉上的奢华感受。甚至在日常锻炼身体时,锻炼得这么高兴,以致脑子里面想到这将会给肉欲享受和美人带来帮助。所有这些快乐和愉快都是他们环境的产物,他们生活在崇拜五组感官的环境里。他们制造烦恼。涅槃远离那些喜好烦恼的人。因此有下面的行:

“Tassa vaddhanti vedanā, anekā phassasambhavā;
Abhijjhā ca vihesā ca, cittmassūpahaññati.
Evamācinato dukkham, ārā nibbāna vuccati.”

“A multitude of passions such as covetousness and rage, springing from contact, torments one who takes a firm hold of it, with the result that his mind becomes burdened with vexation. Therefore, nibbāna remains remote from one who would rather carry the burden of suffering than practise meditation.”

“许多染着,比如贪婪与恼怒,因为触的触发而生起,折磨牢固地抓取触的人,导致他的心负担着苦恼。因此,涅槃停驻在宁愿承受苦的重担也不练习禅修的人的远方。”

All that has been said about seeing, hearing, etc., applies to touching. What should be emphasised as before is the fact that by bowing to the wishes of the defilements one accumulates a mass of suffering, which keeps one remote from nibbāna.

所有关于看、听等等所说的,也适用于触。如同之前,强调的是一个事实,给烦恼的愿望鞠躬,他就积聚起大量的苦,苦让他远离涅槃。


{返回 摩罗迦子经讲记·马哈希西亚多 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:观照触,涅盘近前 Meditating on Contact Brings Nibbāna Near
下一篇:观照腹部的运动 Meditation on Abdominal Movements
 观照味,涅槃近前 Meditating on Flavour Brin..
 四正勤 Four Right Exertions
 为什么不教导入出息念 Why Mindfulness of Respi..
 眼门心路过程 The Stream of Eye-consciousn..
 从眼门到意门 From Eye-door to Mind-door..
 难陀的故事 The Story of Nanda
 耳门心路过程 The Stream of Ear-consciousn..
 回答一个质疑 Answering a Critic
 观照香,涅槃近前 Meditating on Odour Brings..
 嗅香之前 Odours Not Smelled Before
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 昨日[栏目:戒嗔的白粥馆]
 第五部 天眼第一 阿奴卢塔 第六章 阿奴卢塔的前世[栏目:佛陀的圣弟子传]
 净土法门的要义[净旻法师][栏目:其它法师]
 珍惜生活(恒顺)[栏目:佛教期刊文章选摘]
 大方广佛华严经讲记 第一四三三卷[栏目:大方广佛华严经讲记·第十五集]
 摩诃般若波罗蜜经讲记 舍利品 14[栏目:摩诃般若波罗蜜经讲记·妙境法师]
 大国师 鸠摩罗什传奇 第十三章:抱恨译场[栏目:大国师·鸠摩罗什传奇]
 观人生死情 斟己信愿心(刘津)[栏目:佛教期刊文章选摘]
 哎,忙些啥呢[栏目:人生智慧·济群法师]
 04-071掌握人生的钥匙[栏目:海涛法师弘法讲义-2004年]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com