[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


百喻经 47 贫人能作鸳鸯呜喻 The Poor Man Who Feigned the Crow of a Mandarin Duck
 
{返回 百喻经 The Hundred Parables Sutra 文集}
{返回网页版}
点击:1843

47 The Poor Man Who Feigned the Crow of a Mandarin Duck

47贫人能作鸳鸯呜喻

Once upon a time, in a certain foreign country, the people were celebrating one of their special holidays. All the women wore blue lotus flowers on their hair as ornaments. A woman said to her husband, a poor man, “If you can find me a blue lotus, I will remain your wife. Otherwise, I will leave you.”

The husband was skilled at crowing like a mandarin duck. He then went to the king’s pond and started to crow like a mandarin duck, intending to steal a blue lotus. He was caught by the warden of the pond, who asked him, “Who are you?”

With a slip of the tongue, the poor man answered, “I’m a duck.” Thereupon he was arrested and brought before the king. On his way the poor man again crowed like a duck. The warden said to him, “You didn’t crow properly before. What’s the use of crowing now?”

Stupid people of the world are like this, too. Throughout their lives they cruelly harm others with many evil deeds, refusing to regulate their minds to do good. Only at the end of their lives do they claim, “I wish to cultivate good acts.” But the guardians of the hells will take them before King Yama. Even if they wish to cultivate good they are too late, just like that foolish man who crowed like a duck when he was on his way to see the king.

译文

从前外国的习俗,在节庆之日裹,所有妇女都佩戴优鉢罗华作为装饰。

有一个穷人,妻子对他说:「你若是能得来优鉢罗华与我佩戴,就做你的妻子;若是不能得到,我便离开你了。」她丈夫先前很能摹仿鸳鸯的叫声,便跨进国王的池沼,一边作鸳鸯的鸣声,一边偷优鉢罗华。这时守池人问道:「池中的是谁?」这穷人失口答道:「我是鸳鸯。」守池人将他捉牢了,带到国王处去,走到半道上,穷人又抑扬有致地作起鸳鸯的鸣声来。守池人说:「你先前不叫,现在叫有什么用?」

世上的愚人也是这样,终身杀生害命,作种种恶业,不调节心行,以使它朝善的方向发展,待到命终时,方说:「如今我想修行善业。」狱卒依然把他带去,付与阎罗王处治。虽是想修行善业,也已经晚了。就好像那个愚人,快到国王那儿了,才作起鸳鸯叫来。

原典

昔外国法,节①庆之日,一切妇女尽持优鉢罗华②,以为鬘③饰。

有一贫人,其妇语言:「尔若能得优钵罗华来用与我,为尔作妻;若不能得,我舍尔去。」其夫先来常善能作鸳鸯之鸣,即入王池,作鸳鸯鸣,偷优鉢罗华。时守池者而作是问:「池中者谁?」而此贫人失口答言:「我是鸳鸯。」守者捉得,将诣王所,而于中道复更和声作鸳鸯鸣。守池者言:「尔先不作,今作何益?」

世间愚入亦复如是,终身残害,作众恶业,不习④心行⑤,使令调善,临命终时,方言:「今我欲得修善。」狱卒将去,付阎罗王⑥。虽欲修善,亦无所及已。如彼愚人,欲到王所,作鸳鸯鸣。

注释

①「法节」,《丽藏》作「节法」,误,今据宋、元、明三藏改。

②僵鉢罗华:梵文Utpala就是青莲华,叶子狭长,近下处稍圆,向上渐渐尖起来,很像佛眼。

③鬘:梵文Soma译音的简称,将花朵贯串起来,作为装饰,佩戴在头上或身上。

④习:调节。

⑤心行:心,念念迁流不已,或念善,或念恶,所以叫做心行。

⑥阎罗王:梵文Yama-raja:主管生死罪福之业,役使鬼卒追摄罪人,捶拷治罚,决断善恶。


{返回 百喻经 The Hundred Parables Sutra 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:百喻经 48 野干为折树枝所打喻 The Jackal Hit by a Snapped Twig
下一篇:百喻经 46 偷犁牛喻 Stealing a Yak
 百喻经 53 师患脚付二弟子喻 The Master’s Hurtin..
 百喻经 32 估客偷金喻 A Trader Steals Gold..
 百喻经 25 水火喻 Water and Fire
 百喻经 43 磨大石喻 Grinding a Large Stone..
 百喻经 48 野干为折树枝所打喻 The Jackal Hit by ..
 百喻经 50 医治脊偻喻 Curing a Hunchback..
 百喻经 3 以梨打头破喻 The Pears and The Brok..
 百喻经 18 就楼磨刀喻 Sharpening the Knife U..
 百喻经 24 种熬胡麻子喻 Planting Cooked Sesam..
 百喻经 42 估客驼死喻 The Trader and the Dea..
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 深智信解离诸疑悔[栏目:静思晨语·证严上人]
 禅七讲话(惟因老和尚)[栏目:其它法师]
 概述戒律[栏目:戒律学研究]
 漫说《长阿含》(卷十二)~C 佛陀住世时的有常与无常等学说[栏目:界定法师]
 为什么学佛 第四章 三界 5.解脱的几个层次[栏目:能弘法师]
 认清自己[栏目:达真堪布]
 杂阿含经卷第三十(八五七)[栏目:杂阿含经]
 真情测试[栏目:日常的佛心]
 如何帮助您的孩子向毒品说不[栏目:铁窗下的醒悟]
 三殊胜[栏目:益西彭措堪布]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com