[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


百喻经 55 愿为王剃须喻 The King’s Barber
 
{返回 百喻经 The Hundred Parables Sutra 文集}
{返回网页版}
点击:2155

55 The King’s Barber

55愿为王剃须喻

Once there was a king’s close attendant who risked his life to save the king at the battlefront. Delighted the king promised the man anything he wanted. He asked him, “What would you like? All of your wishes will be granted.”

The attendant said, “Please let me shave your head when you need a shave.” “If this agrees with you, I’ll grant you your wish.”

That foolish man became the laughing stock of the world. He could have asked for half the kingdom or the position of a minister or premier, but instead he opted for an inferior profession. Stupid people are this way, too. Until they became Buddhas, all Buddhas cultivated ascetic practices that were extremely difficult. It is very rare that we can encounter the Buddha or the bequest of his Dharma and attain a human body. It is as difficult as a blind turtle trying to find a hole in a log floating in the water.

Now that we have overcome both those difficulties, with inferior resolve we are content with holding just a few precepts and think it’s enough. We do not seek the supreme wonderful Dharma of Nirvana. With no thought of making further progress, we are content with doing deviant deeds.

译文

从前有位国王,有一个亲信在两军对阵交战中冒着生命危险救了他,使他毫毛未损。国王很是欢喜,要满足他的愿望,就问他:「你有什么要求,随你提出来,都满足你。」这位亲信就答道:「大王要剃须时,希望让我剃。」国王说:「这事若是能满足你的意愿,好的。」如此愚人,世人都嗤笑。统治半个天下,做大臣宰相,都是可以得到的,却求这种贱业。

愚人也是这样。诸佛过去时长期专就困难之处做苦行之事,自己达到了成佛的境地。若是能碰上佛出世、听闻佛的遗教以及获得人身,都是至难的事,就如盲龟百年浮出一次海面,恰好钻入了浮木的孔中一般。佛法难闻今已闻,人身难得今也得,然而愚人的意愿下劣,稍稍奉持一点儿戒律,就以为足够了,并不求涅槃这一胜妙之法。无心提出进一步的要求,自愿做些卑贱的事情,就以为很满足了。

原典

昔者有王,有一亲信,于军阵中,殁命救王,使得安全。王大欢喜,与其所愿。即便问言:「汝何所求,恣汝所欲。」臣便答言:「王剃须时,愿听我剃。」王言:「此事若适汝意,听汝所愿。」如此愚人,世人所笑。半国之治,大臣辅相,悉皆可得,乃求贱业。

愚人亦尔。诸佛于无量劫难行苦行,自致成佛。若得遇佛及值遗法,人身难得,譬如盲龟值浮木孔①。此二难值,今已遭遇,然其意劣,奉持少戒,便以为足,不求涅槃胜妙法也。无心进求,自行邪事,便以为足。

注释

①盲龟值浮木孔:《杂阿含经》卷十六:告诸比丘,如大海中有一盲龟,寿无量劫,百年一遇出头,复有浮木,正有一孔,漂流海浪,随风东西。盲龟百年一出,得遇此孔。至海东,浮木或至海西,围绕亦尔。虽复差违,或复相得。凡夫漂流五趣之海,还复人身,甚难于此。(《大正藏》第五十三册第二五七页,现存《杂阿含经》卷十六无此段)


{返回 百喻经 The Hundred Parables Sutra 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:百喻经 56 索无物喻 To Ask For Nothing
下一篇:百喻经 54 蛇头尾共争在前喻 The Snake Whose Head and Tail Had an Argument
 百喻经 46 偷犁牛喻 Stealing a Yak
 百喻经 37 杀群牛喻 Killing a Herd of Cattl..
 百喻经 45 奴守门喻 The Slave Guarding the ..
 百喻经 8 山羗偷官库衣喻 The Rustic Steals fro..
 百喻经 9 叹父德行喻 Praising the Father’s V..
 百喻经 38 饮木筩水喻 The Water Bucket
 百喻经 19 乘船失釪喻 Loss Of A Silver Bowl ..
 百喻经 49 小儿争分别毛喻 Two Young Boys’ Argu..
 百喻经 25 水火喻 Water and Fire
 百喻经 50 医治脊偻喻 Curing a Hunchback..
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 博大精深的佛教 殊胜地念佛[栏目:能弘法师]
 认识幸福 创造幸福[栏目:第二届世界佛教论坛论文集]
 第二篇 心灵与环境的对话 - 将心灵环保推向世界[栏目:人间世]
 一四七 花祭本生谭[栏目:第一篇]
 正确的修行 序[栏目:佛法与内观系列]
 The Proper Way To Pay Respect[栏目:S.N. Goenka]
 With Each and Every Breath III: LEAVING MEDITATION[栏目:With Each and Every Breath]
 因果的真相 第二章(三)以观照的利刃掘出生命中快乐的清泉[栏目:因果的真相]
 分别心[栏目:大安法师·微教言]
 第一部 姿势[栏目:西藏医心术]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com