经名:金光明最胜王经
著译者:唐义净
资料出处:佛书解题(香光版)
解题:
《金光明最胜王经》,(梵Suvarnaprabhasa,藏Gser-hod dam-pa mdo-sdchi dban-pohi rgyal-po),略名《金光明经》、《最胜王经》,收於《大正藏》第十六册。本经自五世纪初传入中国,就受到汉族及周边民族的百姓热烈信仰,歷来共有五译。唐.义净译(十卷,三十一品)之译本為五译中最后出而最周全。本经在〈序品〉即说明本经是诸经之王。在「四天王护国品」更言此经能灭眾生无边苦恼,护持国境一切安乐。因此与《法华经》、《仁王护国经》皆被视為安世护国的重要经典。若诵读此经,国家皆可获得四天王之守护。在古时西域诸国对四天王的崇拜,以及我国及日本金光明懺法的流行,都是信仰本经所致。
「金光明」,譬喻為三德、三宝、三大乘、三菩提、三佛性、三识、三涅槃、三身、三般若、三道等十种三法。或代表三身佛果、涅槃三德、三种佛性等三法。以三佛性而言,「金」 喻佛性,即道前正因;「光」喻智慧,即道内了因;「明」喻解脱,即道后至果。
本经的的地位及特色:
一、与《法华经》、《仁王经》同為镇国佑民的三部经。
二、本经属初期大乘佛教的重要经典,对后世佛教,尤其是中国佛教影响甚巨。
三、天台宗智者大师依《金光明经》制定《金光明懺法》,到了元代,便由《金光明懺法》略出供天一节,作為寺院中每年岁朝佛事,明末弘赞律师就简略的《金光明懺法》别撰《斋天科仪》,至今诸寺通行。
四、本经的重要义理,像关於三身十地等说,真諦在翻译之时已经流行,故真諦很重视本经,并特加註疏,由他的弟子慧旷再传天台智顗。
五、〈四天王护国品〉的天王护国思想,〈流水长者品〉的护生思想,〈捨身品〉王子饲虎的慈悲救世思想,而发展成佛教信仰行仪,如护国法会及放生会等等。
六、〈除病品〉介绍了一些医学理论,也成為中国古代对於印度医学知识的重要源泉。
本经共分三十一品,第一品為序说,次九品属於正说,此九品中依义理分类,初二品明果,次五品明行,后二品明境。后餘二十一品是流通分為结说。
一、序说
序品第一
佛在王舍城鷲峰山顶,入最清净甚深法界,与大比丘菩萨等眾,佛以颂说明本经是诸经之王,所生功德,能净除诸业障并得护世四王等卫护。
贰、正说:初二品明果,次五品明行,后二品明境。
一、佛果之功德
如来寿量品第二
妙幢菩萨疑佛寿短促仅有八十?四方四佛於室中现,為妙幢菩萨说佛寿无量,并以偈显释迦牟尼如来所有寿量。妙幢与诸大眾,往鷲峰山见佛,四佛亦到鷲峰,遣侍者劝演说此经,佛许可之。有婆罗门,姓娇陈如名法师授记,為恭敬供养舍利成為三十三天為帝释,而向佛预求舍利。有童子,名一切眾生喜见,以偈答之。妙幢因问:若无舍利及般涅槃,云何经中说有涅槃及流布舍利之事?佛答以三种十法,说说明大般涅槃义,又应知十种希有如来之行。
分别三身品第三
虚空藏菩萨啟问,佛答以化身、应身、法身、三身实义,以显佛的无量功德。
二、明如何修持
梦见懺悔品第四
妙幢菩萨梦见金鼓出大音声,演说大懺悔法,其皆悉忆持繫念而住,次日向佛以偈述之,佛言此讚叹如来真实功德,并懺悔法,若有闻者获福甚多,广利有情灭除罪障。
灭业障品第五
佛先放光息苦,次為帝释广说懺悔、劝请、随喜、迴向等四法,能成就业障永得清净、灭除重障。接著明受持读诵本经的功德。
最净地陀罗尼品第六
师子相无碍光燄菩萨问菩提心的意义,佛先以胜义諦说明。接说说明十度為因,各依五法成就。再明波罗密义,又明十地光相,再释十地名义。次明十地及佛地,各有二无明為障。再明十地行十波罗密。并说十咒护於十地。时师子相无碍光燄菩萨以偈讚佛。佛最后说明能听受本经者诸多功德,并期勉精劝修习。
莲华喻讚品第七
佛為菩提树神说:妙幢菩萨过去為金龙主王,以莲华喻讚於诸佛,今成金鼓妙梦,以大音声讚叹如来真实功德,并懺悔法的本事因缘。
金胜陀罗尼品第八
佛為善住菩萨说金胜陀罗尼,此陀罗尼乃诸佛之母,佛即说持法,先称诸佛及菩萨名,至心礼敬,然后咒诵等。
三、明境界
重显空性品第九
以偈说明我法二空,从六根十二十八界及四大无主、三有轮迴、人体不净明我空,并以四大色、色心二等明法空,最后佛以己為证修我法二空观,可以成就自利利他等诸功德。
依空满愿品第十
如意宝光耀天女问修行法,佛示:「依於法界,修平等行。」天女信解,转成梵身。佛授记如意宝光耀於未来世当得作佛号宝焰吉祥藏如来。时五十亿比丘行菩萨行欲退菩提心者,闻此说法重发大心,皆得授记。
参、结说:流通分
四天王观察人天品第十一
四大王王讚本经為一切诸佛常念观察,一切菩萨之所恭敬,一切天龙常所供养及诸天眾常生欢喜等并发弘护愿。
四天王护国品第十二
佛讚四大天王,并付嘱诸四大天王及餘眷属无量无数百千药叉护是经者,即是护持去来现在诸佛正法。等若能护持是经由经力故,能除眾苦怨贼飢饉及诸疾疫。四大天王并应允守护受持本经者,时有多闻天王如意宝珠咒法,如有眾生受持者当常拥护令彼眾生离苦得乐。
无染著陀罗尼品第十三
佛為具寿舍利子说无染著陀罗尼,是诸菩萨所修行法,过去菩萨之所受持,是菩萨母,接著说明陀罗尼之义,而此无染著陀罗尼為正道理趣势力安立,是诸佛功德、诸佛禁戒、诸佛所学、诸佛祕意、诸佛生处等。
如意宝珠品第十四
有如意宝珠陀罗尼,能远离一切灾厄,亦能遮止诸恶雷电。佛、观世音、金刚秘密主、各说一咒;梵天王、帝释、各说一咒;四天王共说一咒;龙王说一咒。
大辩才天女品第十五
时大辩才天女,即从座起,顶礼佛足白佛言:「若有法师,说是金光明最胜王经者,我当益其智慧,具足庄严言说之辩。若彼法师於此经中文字句义,所有忘失皆令忆持能善开悟,復与陀罗尼总持无碍。」并说明种种咒药浴之法。
大吉祥天女品第十六 大吉祥天女增长财物品第十七
大吉祥天女亦发愿护持受持读诵者,令其衣食宝满,并有咒法令其所愿皆遂。
坚牢地神品第十八
坚牢地神亦发愿护持受持读诵者,令其住处安稳,土地肥沃,并有咒法能利人天,安乐一切。
僧慎尔耶药叉大将品第十九
僧慎尔耶药叉大将和二十八部药叉诸神,拥护彼说法师,俱诣其所令离衰恼常受安乐等,并為饶益怜愍诸有情故而说咒法。
王法正论品第二十
坚牢地神请佛说王法正论治国之要,令诸人王得闻法已,如说修行正化於世,能令胜位永保安寧国内人民咸蒙利益。
善生品第二十一
佛昔為转轮王,请宝积法师说此经。
诸天药叉护持品第二十二
佛為大吉祥天女等说明若有净信善男子善女人,欲於过去未来现在诸佛广修供养,及欲解了三世诸佛甚深行处。是人应当决定至心,广為眾生敷演流布此经。大吉祥天女及诸天等,闻佛所说,皆大欢喜,於此经王及受持者一心拥护,令无忧恼常得安乐。
授记品第二十三
佛為妙幢菩萨及其二子授记,并授记与会的十千天子。
除病品第二十四
说明流水长者子作医本事因缘。
长者子流水品第二十五
妙幢菩萨及其二子银幢银光、十千天子授记之本事因缘,说明流水长者,见十千鱼困於少水中,解救之并為说法,其十千鱼往生后生於三十三天。
捨身品第二十六
佛往昔行菩萨道时為萨埵王子捨身济饿虎本事因缘。
十方菩萨讚叹品第二十七
十方世界无量百千万亿诸菩萨眾。皆诣鷲峰山至世尊所,五轮著地,礼世尊已一心合掌,异口同音而讚叹。
妙幢菩萨讚叹品第二十八
妙幢菩萨,亦即从座起偏袒右肩,右膝著地合掌向佛,而说讚。
菩提树神讚叹品第二十九 大辩才天女讚叹品第三十
菩提树神、大辩才天女,亦以言词讚叹。
付嘱品第卅一
佛付嘱诸大菩萨护持流布本经,并有四大天王、天帝释、诸天子天土等均发心拥护是经,结劝大眾修习。
本经在中国出现了五种译本:
1.北凉.曇无讖译,《金光明经》,四卷,十八品,《大正藏》第十六册,為最早之译本。
2.陈.真諦译,《金光明帝王经》,七卷,修改北凉译本各品,并补译〈三身分别〉、〈业障灭〉、〈陀罗尼最净地〉、〈依空满愿〉四品,足成二十二品,现仅存《圣语藏》中收录真諦译的《金光明经‧序》及第一卷;《合部金光明经》中收录〈三身分别〉、〈业障灭〉、〈陀罗尼最净地〉、〈依空满愿〉品,其餘已佚失。而真諦亦曾作《金光明经疏》,阐释其义,惜此注疏本今亦已不存,惟於智顗所撰《金光明经玄义》及《金光明经文句》,仍可见引用真諦之说。
3.北周.耶舍崛多译,《金光明更广大辩才陀罗尼经》,五卷,北凉译本各品外补译出〈寿量〉、〈大辨陀罗尼〉二品,现已佚失。
4.隋.宝贵合,《合部金光明经》八卷,二十四品,《大正藏》第十六册。内含曇无讖译十八品(原缺付嘱品),参考耶舍崛多译成二十品,再补真諦译〈三身分别〉、〈业障灭〉、〈陀罗尼最净地〉、〈依空满愿〉,补足為二十二品。重寻梵本,隋.闍那崛多补译〈银主陀罗尼〉、〈嘱累〉二品。综合各家译本,删同补缺而成。
5.唐.义净译,《金光明最胜王经》,十卷,三十一品,《大正藏》第十六册。在《阅藏知津》云:「此经於三译(现存三译)中在最后,而文义周足,亦犹华严之有唐译也。」故為现今通行的译本。
其他语言译本有:
1.西藏地区:法成曾依义净译本重翻為西藏文本,又回鶻文重译义净译本及西夏文译本。藏文藏经中除了重翻义净译本而外,还收有直接从梵本翻出的两本,一為胜友等译十卷本(二十八品,大同义净译),一為失译五卷本(二十品,大同曇无讖译)。其十卷本后又转译為蒙文本、满文本。
2.西域地区:发现于闐文译梵本断片,〈梵品〉至〈懺悔品〉,又〈除病品〉、〈流水长者品〉一部分。
3.尼泊尔等地:存有完全梵本,二十一品,大同曇无讖译,日本南条文雄、泉芳璟曾校印一本。又印度「佛教经典协会」也印行过一本,但只有十五品,并不完全。
本经的注疏如下:
1.隋.吉藏撰,《金光明经疏》,一卷,《大正藏》第三十九册,释曇无讖本。
2. 隋.智顗说;灌顶录,《金光明经玄义》,一卷,《大正藏》三十九册,释曇无讖本。
3.宋.知礼述,《金光明经玄义拾遗记》,六卷,《大正藏》第三十九册,释曇无讖本。
4. 隋.智顗说;灌顶录,《金光明经文句》,六卷,《大正藏》第三十九册,释曇无讖本。
5.唐.慧沼撰,《金光明最胜王经疏》,十卷,《大正藏》第三十九册,释义净本。
6.宋.知礼述,《金光明经文句记》,十二卷,《大正藏》第三十九册,释曇无讖本。
7.宋.从义撰,《金光明经玄义顺正记》,三卷,《卍续藏》第三十一册。
8.宋.从义撰,《金光明经文句新记》,七卷,《卍续藏》第三十一册。
9.宋.宗晓述,《金光明经照解》,二卷,《卍续藏》第三十一册。
10.明.受汰集,《金光明经科註》,四卷,《卍续藏》第九十二册,依天臺疏记集成此註。
(香光尼眾佛学院图书馆整理)