[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应9经 牲祭经
 
{返回 相应部 3.憍萨罗相应 文集}
{返回网页版}
点击:1273
汉译经文相应部3相应9经/牲祭经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)(庄春江译)
  起源于舍卫城。
  当时,有一个大牲祭已为憍萨罗国波斯匿王准备好了:五百头公牛、五百头小公牛、五百头小母牛、五百头山羊、五百头公羊,为了牲祭已被带到祭坛的诸柱子,他的那些被惩罚威胁的、被恐惧威胁的、泪满面的、哭泣着的「奴仆」或「报信者」或「工人」,他们作准备工作。
  那时,众多比丘在午前时穿好衣服后,取钵与僧衣,为了托钵进入舍卫城。
  在舍卫城为了托钵而行后,食毕,从施食处返回,去见世尊。抵达后,向世尊问讯,接着在一旁坐下。在一旁坐好后,那些比丘对世尊这么说:
  「大德!这里,有一个大牲祭已为憍萨罗国波斯匿王准备好了:五百头公牛、五百头小公牛、五百头小母牛、五百头山羊、五百头公羊,为了牲祭已被带到祭坛的诸柱子,他的那些被惩罚威胁的、被恐惧威胁的、泪满面的、哭泣着的『奴仆』或『报信者』或『工人』,他们作准备工作。」
  那时,世尊知道这件事后,那时候说这些偈颂:
  「马祭、人祭,掷棒祭、酒祭、无遮祭,
   那些有大杀害的大祭是无大果的。
   种种山羊与绵羊与牛被杀之处,
   正行的大仙们不接近那种牲祭。
   但凡无杀害的牲祭,随家族经常地祭祀,
   在这里无种种山羊与绵羊与牛被杀,
   正行的大仙们接近这种牲祭。
   有智慧者应该祭祀这种,这种牲祭有大果,
   因为,这样祭祀者是较优的;较不恶的,
   [这种]祭祀是广大的,且天神们喜悦。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「问讯,接着……」(abhivādetvā),菩提比丘长老英译为「对……表示敬意;行属臣的礼仪」(pay homage to)。按:「问讯」(abhivādeti),另译为「敬礼;礼拜」。  
  「马祭、人祭、掷棍祭、饮酒祭、无遮祭」(Assamedhaṃ purisamedhaṃ, sammāpāsaṃ vājapeyyaṃ niraggaḷhaṃ),菩提比丘长老英译为「马献祭,人献祭,Sammāpāsa, vājapeyya, niraggaḷa」(The horse sacrifice, human sacrifice, Sammāpāsa, vājapeyya, niraggaḷa),并引注释书的解说,古老时代国王最初的四种祭祀实际上是四种摄事(saṅgahavatthu,四种恩典的基础):「布施、爱语、利行、同事」(参看《杂阿含669经》),国王依此给予世间利益,但到了Okkāka国王时代的婆罗门重新诠释为涉及屠杀和暴力血腥牲祭,并扩充到五种。

{返回 相应部 3.憍萨罗相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应10经 系缚经
下一篇:相应8经 茉莉经
 相应16经 茉莉经
 相应24经 弓术经
 相应2经 男子经
 相应8经 茉莉经
 相应19经 无子者经第一
 相应14经 战斗经第一
 相应17经 不放逸经
 相应23经 世间经
 相应9经 牲祭经
 相应20经 无子者经第二
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 佛教弘法传播事业现代化的刍议[栏目:第二届世界佛教论坛论文集]
 杂阿含经卷第四十九[栏目:杂阿含经新译·悟慈法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com