[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应17经 不放逸经
 
{返回 相应部 3.憍萨罗相应 文集}
{返回网页版}
点击:2332
汉译经文相应部3相应17经/不放逸经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)(庄春江译)
  起源于舍卫城。
  在一旁坐下。在一旁坐好后,憍萨罗国波斯匿王对世尊这么说:
  「大德!有一法,得到后住立二种利益:属于当生的利益与后世的吗?」
  「大王!有一法,得到后住立二种利益:属于当生的利益与后世的。」
  「那么,大德!哪一法,得到后住立二种利益:属于当生的利益与后世的呢?」
  「大王!不放逸是一法,得到后住立二种利益:属于当生的利益与后世的。
  大王!犹如凡任何丛林生物的足迹种类者,一切都包含在那些象的足迹中,象的足迹被说为其中之第一,即:以其之大。同样的,大王!不放逸是一法,得到后住立二种利益:属于当生的利益与后世的。」
  这就是世尊所说。……(中略)
  「对再三欲求着寿命、无病、美貌,天界、高贵的出生,
   优越的喜乐者,
   贤智者称赞在应该作的福德上不放逸。
   不放逸的贤智者持有二种利益:
   在当生中的利益,以及后世的利益,
   现观利益的坚固者被称为『贤智者』。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):   
  「椽」(gopānasī),菩提比丘长老英译为「椽」(rafter),为木造屋中作为屋顶支撑屋瓦或茅草等覆盖物的木条。
  「现观利益的坚固者」(Atthābhisamayā dhīro),菩提比丘长老英译为「一个坚决者,以获得利益」(The steadfast one, by attaining the good),并解说,注释书将「现观利益」(atthābhisamayā)注解为「利益的获得」(atthapaṭilābhā)(SN.3.17, note.242)。

{返回 相应部 3.憍萨罗相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应18经 善友经
下一篇:相应16经 茉莉经
 相应4经 可爱经
 相应23经 世间经
 相应18经 善友经
 相应24经 弓术经
 相应13经 一桶煮好的经
 相应21经 人经
 相应20经 无子者经第二
 相应15经 战斗经第二
 相应10经 系缚经
 相应23经 世间经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 《天台山国清寺创建养老养病助念三堂碑记》学习札记[栏目:余池明居士]
 一切恭敬常遍礼[栏目:海云继梦法师文集·密法]
 最不讲道理的恐怖分子[栏目:慈诚罗珠堪布·微教言]
 18.为学与做人[栏目:星云法语·圆满人生]
 大乘百法明门论 第十五讲 上篇[栏目:学修笔记·学诚法师]
 包容的力量[栏目:延参法师文集]
 大方广佛华严经讲记 第一五五四卷[栏目:大方广佛华严经讲记·第十六集]
 佛教与二十一世纪[栏目:麻天祥教授]
 聘金与嫁妆[栏目:观念·圣开法师]
 企业家的心灵环保论坛开幕式上的讲话[栏目:明奘法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com