[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应17经 不放逸经
 
{返回 相应部 3.憍萨罗相应 文集}
{返回网页版}
点击:2042
汉译经文相应部3相应17经/不放逸经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)(庄春江译)
  起源于舍卫城。
  在一旁坐下。在一旁坐好后,憍萨罗国波斯匿王对世尊这么说:
  「大德!有一法,得到后住立二种利益:属于当生的利益与后世的吗?」
  「大王!有一法,得到后住立二种利益:属于当生的利益与后世的。」
  「那么,大德!哪一法,得到后住立二种利益:属于当生的利益与后世的呢?」
  「大王!不放逸是一法,得到后住立二种利益:属于当生的利益与后世的。
  大王!犹如凡任何丛林生物的足迹种类者,一切都包含在那些象的足迹中,象的足迹被说为其中之第一,即:以其之大。同样的,大王!不放逸是一法,得到后住立二种利益:属于当生的利益与后世的。」
  这就是世尊所说。……(中略)
  「对再三欲求着寿命、无病、美貌,天界、高贵的出生,
   优越的喜乐者,
   贤智者称赞在应该作的福德上不放逸。
   不放逸的贤智者持有二种利益:
   在当生中的利益,以及后世的利益,
   现观利益的坚固者被称为『贤智者』。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):   
  「椽」(gopānasī),菩提比丘长老英译为「椽」(rafter),为木造屋中作为屋顶支撑屋瓦或茅草等覆盖物的木条。
  「现观利益的坚固者」(Atthābhisamayā dhīro),菩提比丘长老英译为「一个坚决者,以获得利益」(The steadfast one, by attaining the good),并解说,注释书将「现观利益」(atthābhisamayā)注解为「利益的获得」(atthapaṭilābhā)(SN.3.17, note.242)。

{返回 相应部 3.憍萨罗相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应18经 善友经
下一篇:相应16经 茉莉经
 相应19经 无子者经第一
 相应12经 五位国王经
 相应3经 老死经
 相应16经 茉莉经
 相应8经 茉莉经
 相应10经 系缚经
 相应17经 不放逸经
 相应15经 战斗经第二
 相应1经 年轻经
 相应14经 战斗经第一
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 持名念佛法门与相关问题之研究[栏目:净土宗文集]
 俱舍论颂疏论本第十九(贾曾)[栏目:隋唐居士名家文集]
 长孙哲毁佛遭报[栏目:圣像灵异篇]
 入菩萨行论 第十一讲(第5品)[栏目:入菩萨行论讲记·雪歌仁波切]
 佛乐是众生的良药(孙斌)[栏目:佛教与音乐]
 我是一个大三的学生,在佛法和学业之间,我该怎么平衡,有时候只喜欢学习佛法,不喜欢学业,怎么办?[栏目:宗萨钦哲仁波切微访谈问答]
 大方广佛华严经讲记 第一一七二集[栏目:大方广佛华严经讲记·第十二集]
 三十八世 睦州道明禅师[栏目:佛祖道影·再增订版]
 略论禅宗与念佛--以四祖至六祖为中心(上)[栏目:宗舜法师]
 净土大经解演义 第四三四集[栏目:净土大经解演义·净空法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com