[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应17经 不放逸经
 
{返回 相应部 3.憍萨罗相应 文集}
{返回网页版}
点击:2203
汉译经文相应部3相应17经/不放逸经(憍萨罗相应/有偈篇/祇夜)(庄春江译)
  起源于舍卫城。
  在一旁坐下。在一旁坐好后,憍萨罗国波斯匿王对世尊这么说:
  「大德!有一法,得到后住立二种利益:属于当生的利益与后世的吗?」
  「大王!有一法,得到后住立二种利益:属于当生的利益与后世的。」
  「那么,大德!哪一法,得到后住立二种利益:属于当生的利益与后世的呢?」
  「大王!不放逸是一法,得到后住立二种利益:属于当生的利益与后世的。
  大王!犹如凡任何丛林生物的足迹种类者,一切都包含在那些象的足迹中,象的足迹被说为其中之第一,即:以其之大。同样的,大王!不放逸是一法,得到后住立二种利益:属于当生的利益与后世的。」
  这就是世尊所说。……(中略)
  「对再三欲求着寿命、无病、美貌,天界、高贵的出生,
   优越的喜乐者,
   贤智者称赞在应该作的福德上不放逸。
   不放逸的贤智者持有二种利益:
   在当生中的利益,以及后世的利益,
   现观利益的坚固者被称为『贤智者』。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):   
  「椽」(gopānasī),菩提比丘长老英译为「椽」(rafter),为木造屋中作为屋顶支撑屋瓦或茅草等覆盖物的木条。
  「现观利益的坚固者」(Atthābhisamayā dhīro),菩提比丘长老英译为「一个坚决者,以获得利益」(The steadfast one, by attaining the good),并解说,注释书将「现观利益」(atthābhisamayā)注解为「利益的获得」(atthapaṭilābhā)(SN.3.17, note.242)。

{返回 相应部 3.憍萨罗相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应18经 善友经
下一篇:相应16经 茉莉经
 相应1经 年轻经
 相应4经 可爱经
 相应12经 五位国王经
 相应21经 人经
 相应10经 系缚经
 相应9经 牲祭经
 相应19经 无子者经第一
 相应25经 像山那样经
 相应18经 善友经
 相应13经 一桶煮好的经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 善财童子参学报告(二四)第四集[栏目:善财童子参学报告·净空法师]
 心物不二[栏目:太阳我的心]
 净土大经科注 第一九七集[栏目:净土大经科注讲记·净空法师]
 妙莲老和尚开示录[栏目:净土宗文集]
 如何觉悟自我[栏目:白云禅师]
 摄心入定[栏目:消除烦恼的方法·智慧100]
 智悲光尊者(仁增·晋美林巴传记)[栏目:圣者传记]
 二○○五年行脚体会报告(释亲均)[栏目:大悲寺妙祥僧团·心得体会]
 去极乐世界...以后还得再回来...真是绕弯路吗?[栏目:开愿法师答疑]
 凡夫人有没有资格讲法?[栏目:索达吉堪布·问答释疑]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com