汉译经文相应部7相应19经/奉养母亲者经(婆罗门相应/有偈篇/祇夜)(庄春江译)
起源于舍卫城。
那时,奉养母亲的婆罗门去见世尊。抵达后,与世尊互相欢迎。欢迎与寒暄后,在一旁坐下。在一旁坐好后,奉养母亲的婆罗门对世尊这么说:
「乔达摩先生!我依法遍求施食,依法遍求施食后,我奉养父母,乔达摩先生!这么做,我是否作了应该作的呢?」
「婆罗门!这么做,你确实是作了应该作的,婆罗门!凡依法遍求施食,依法遍求施食后,奉养父母者,招致许多福德。」
「凡依法奉养父母,不免一死的人,
由于那对父母的服侍,
贤智者就在这里赞赏他,死后欣喜于天界。」
当这么说时,奉养母亲的婆罗门对世尊这么说:
「太伟大了,乔达摩先生!太伟大了,乔达摩先生!……(中略)请乔达摩尊师记得我为优婆塞,从今天起终生归依。」
汉巴经文比对(庄春江作):
「福(SA.88)」,南传作「福德」(puñña,另译为「福、善、功德」,但与「五欲功德」的「功德」(guṇa)不同),菩提比丘长老英译为「功绩;有奖赏的价值」(merit)。另外,「效益;受益;利益」(ānisaṃsa)一词,也另译为「功德」,参看《杂阿含747经》「大福利」。
「就在这里」(idheva),菩提比丘长老英译为「在此世间的这里」(here in this word)。按:「就在这里」应与「天界」相对而称,其含意就是在人间的「此处、此世」。