汉译经文相应部12相应64经/有贪经(因缘相应/因缘篇/修多罗)(庄春江译)
住在舍卫城……(中略)。
「比丘们!有这四种食,为了已生成众生的存续,或为了求出生者的资助,哪四种呢?或粗或细的物质食物,第二、触,第三、意思,第四、识。
比丘们!这四种食,为了已生成众生的存续,或为了求出生者的资助。
比丘们!如果在物质食物上有贪,有欢喜,有渴爱,识在那里确立、增长;识确立、增长之处,在那里有名色的下生;有名色的下生之处,在那里有诸行的生长;有诸行的生长之处,在那里有未来再生的诞生;有未来再生的诞生之处,在那里有未来的生、老、死;有未来的生、老、死之处,比丘们!我说:『那有愁,有悲,有恼愁。』
比丘们!如果在触食上……(中略)比丘们!如果在意思食上……(中略)比丘们!如果在识食上有贪,有欢喜,有渴爱,识在那里确立、增长;识确立、增长之处,在那里有名色的下生;有名色的下生之处,在那里有诸行的生长;有诸行的生长之处,在那里有未来再生的诞生;有未来再生的诞生之处,在那里有未来的生、老、死;有未来的生、老、死之处,比丘们!我说:『那有愁,有悲,有恼愁。』
比丘们!犹如有染工或画家,以染料、胭脂红、郁金黄、靛蓝、深红,在磨得很细致的板或壁或白布上,创作出男人或女人完整且细致的人像。同样的,比丘们!如果在物质食物上有贪,有欢喜,有渴爱,识在那里确立、增长;识确立、增长之处,在那里有名色的下生;有名色的下生之处,在那里有诸行的生长;有诸行的生长之处,在那里有未来再生的诞生;有未来再生的诞生之处,在那里有未来的生、老、死;有未来的生、老、死之处,比丘们!我说:『那有愁,有悲,有恼愁。』
比丘们!如果在触食上……(中略)比丘们!如果在意思食上……(中略)比丘们!如果在识食上有贪,有欢喜,有渴爱,识在那里确立、增长;识确立、增长之处,在那里有名色的下生;有名色的下生之处,在那里有诸行的生长;有诸行的生长之处,在那里有未来再生的诞生;有未来再生的诞生之处,在那里有未来的生、老、死;有未来的生、老、死之处,比丘们!我说:『那有愁,有悲,有恼愁。』
比丘们!如果在物质食物上没有贪,没有欢喜,没有渴爱,识在那里不确立、不增长;识不确立、不增长之处,在那里没有名色的下生;没有名色的下生之处,在那里没有诸行的生长;没有诸行的生长之处,在那里没有未来再生的诞生;没有未来再生的诞生之处,在那里没有未来的生、老、死;没有未来的生、老、死之处,比丘们!我说:『那不愁,不悲,不恼愁。』
比丘们!如果在触食上……(中略)比丘们!如果在意思食上……(中略)比丘们!如果在识食上没有贪,没有欢喜,没有渴爱,识在那里不确立、不增长;识不确立、不增长之处,在那里没有名色的下生;没有名色的下生之处,在那里没有诸行的生长;没有诸行的生长之处,在那里没有未来再生的诞生;没有未来再生的诞生之处,在那里没有未来的生、老、死;没有未来的生、老、死之处,比丘们!我说:『那不愁,不悲,不恼愁。』
比丘们!犹如重阁或重阁会堂,在北边、南边、东边有窗户,当太阳升起时,光线经窗户进入后,将确立(停留)在何处?」
「大德!在西边的墙壁。」
「比丘们!如果西边没墙壁,将确立(停留)在何处?」
「大德!在地面上。」
「比丘们!如果没地面,将确立(停留)在何处?」
「大德!在水面上。」
「比丘们!如果没水面,将确立(停留)在何处?」
「大德!不确立(不停留)。」
「同样的,比丘们!如果在物质食物上没有贪,没有欢喜,没有渴爱,……(中略)比丘们!如果在触食上……(中略)比丘们!如果在意思食上……(中略)比丘们!如果在识食上没有贪,没有欢喜,没有渴爱,识在那里不确立、不增长;识不确立、不增长之处,在那里没有名色的下生;没有名色的下生之处,在那里没有诸行的生长;没有诸行的生长之处,在那里没有未来再生的诞生;没有未来再生的诞生之处,在那里没有未来的生、老、死;没有未来的生、老、死之处,比丘们!我说:『那不愁,不悲,不恼愁。』」
汉巴经文比对(庄春江作):
「入于名色(SA.374)」,南传作「有名色的下生」(atthi tattha nāmarūpassa avakkanti),《杂阿含284经》作「追逐名色」。
「当来有增长(SA.374)」,南传作「有未来再生的诞生」(atthi tattha āyatiṃ punabbhavābhinibbatti)。