[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应27经 乐味经第二
 
{返回 相应部 22.蕴相应 文集}
{返回网页版}
点击:2102
汉译经文相应部22相应27经/乐味经第二(蕴相应/蕴篇/修多罗)(庄春江译)
  起源于舍卫城。
  「比丘们!我过去从事于遍求色的乐味,证得了那色的所有乐味,我以慧善见了所有色的乐味之所及。
  比丘们!我过去从事于遍求色的过患,证得了那色的所有过患,我以慧善见了所有色的过患之所及。
  比丘们!我过去从事于遍求色的出离,证得了那色的所有出离,我以慧善见了所有色的出离之所及。
  比丘们!我过去从事于遍求受的……比丘们!我过去从事于遍求想的……比丘们!我过去从事于遍求行的……。比丘们!我过去从事于遍求识的乐味,证得了那识的所有乐味,我以慧善见了所有识的乐味之所及。比丘们!我过去从事于遍求识的过患,证得了那识的所有过患,我以慧善见了所有识的过患之所及。比丘们!我过去从事于遍求识的出离,证得了那识的所有出离,我以慧善见了所有识的出离之所及。
  比丘们!只要我对这些五取蕴不如实证知:乐味是乐味、过患是过患、出离是出离……(中略)。又,我的智与见生起:『我的解脱不可动摇,这是我最后一次的生,现在,不再有再生了。』」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「味」,南传作「乐味」(assāda,另译为「味;爱味;快味」,动词assādeti),菩提比丘长老英译为「满足;喜悦」(gratification),「品尝;享受」(relishes, 动词)。这是会令人「回味粘着;还想再要」的满足。
  「有求有行(SA.14)」,南传作「从事于遍求」(pariyesanaṃ acariṃ,直译为「行于遍求」),菩提比丘长老英译为「从事于寻找」(set out seeking)。
  「随顺觉(SA.14)」,南传作「证得了」(tadajjhagamaṃ),菩提比丘长老英译为「我所发觉」(that I discovered)。

{返回 相应部 22.蕴相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应28经 乐味经第三
下一篇:相应26经 乐味经
 相应84经 低舍经
 相应23经 遍知经
 相应119经 遍问经第二
 相应42经 随法经第四
 相应46经 无常经第二
 相应33经 非你们的经
 相应61经 燃烧经
 相应28经 乐味经第三
 相应112经 舍断欲经第二
 相应150经 自身内的经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 四九一 大孔雀王本生谭[栏目:第十四篇]
 佛法在原子时代 序[栏目:罗无虚居士]
 第九章 云门家风 四、宗本禅理[栏目:禅宗宗派源流]
 关于阿姜念与布堪甲那南禅修中心简介[栏目:阿姜念·身念处禅观修法]
 三世因果的论证[栏目:刘嘉诚博士]
 佛说观无量寿佛经集解[栏目:会性法师]
 精进修行心勿放逸[栏目:静思晨语·证严上人]
 将我们的生命带往一个更好的方向去,这便是修行?[栏目:希阿荣博堪布问答]
 《天涯共此时 星云大师》(上)观后感[栏目:传喜法师]
 因缘果[栏目:法藏法师]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com