[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应27经 乐味经第二
 
{返回 相应部 22.蕴相应 文集}
{返回网页版}
点击:1911
汉译经文相应部22相应27经/乐味经第二(蕴相应/蕴篇/修多罗)(庄春江译)
  起源于舍卫城。
  「比丘们!我过去从事于遍求色的乐味,证得了那色的所有乐味,我以慧善见了所有色的乐味之所及。
  比丘们!我过去从事于遍求色的过患,证得了那色的所有过患,我以慧善见了所有色的过患之所及。
  比丘们!我过去从事于遍求色的出离,证得了那色的所有出离,我以慧善见了所有色的出离之所及。
  比丘们!我过去从事于遍求受的……比丘们!我过去从事于遍求想的……比丘们!我过去从事于遍求行的……。比丘们!我过去从事于遍求识的乐味,证得了那识的所有乐味,我以慧善见了所有识的乐味之所及。比丘们!我过去从事于遍求识的过患,证得了那识的所有过患,我以慧善见了所有识的过患之所及。比丘们!我过去从事于遍求识的出离,证得了那识的所有出离,我以慧善见了所有识的出离之所及。
  比丘们!只要我对这些五取蕴不如实证知:乐味是乐味、过患是过患、出离是出离……(中略)。又,我的智与见生起:『我的解脱不可动摇,这是我最后一次的生,现在,不再有再生了。』」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「味」,南传作「乐味」(assāda,另译为「味;爱味;快味」,动词assādeti),菩提比丘长老英译为「满足;喜悦」(gratification),「品尝;享受」(relishes, 动词)。这是会令人「回味粘着;还想再要」的满足。
  「有求有行(SA.14)」,南传作「从事于遍求」(pariyesanaṃ acariṃ,直译为「行于遍求」),菩提比丘长老英译为「从事于寻找」(set out seeking)。
  「随顺觉(SA.14)」,南传作「证得了」(tadajjhagamaṃ),菩提比丘长老英译为「我所发觉」(that I discovered)。

{返回 相应部 22.蕴相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应28经 乐味经第三
下一篇:相应26经 乐味经
 相应31经 痛苦之根经
 相应4经 诃梨迪迦尼经第二
 相应29经 欢喜经
 相应131经 集起经
 相应16经 凡苦者经
 相应136经 热灰烬经
 相应47经 认为经
 相应150经 自身内的经
 相应98经 单纯经
 相应70经 贪染所依住经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 我认识的崔姨[栏目:圆满人生·佛子心语]
 学佛的基本认识 第四章 认识自我 第二节 我们的认识发展过程[栏目:庄春江居士]
 慈宗修习仪[栏目:太虚法师]
 中部121经 空小经[栏目:南传经典·汉译四部·中部]
 朱谦之先生与日本净土教研究[栏目:黄夏年教授]
 皆大欢喜 皆大欢喜[栏目:往事百语]
 受了菩萨戒下生就能得救?[栏目:戒律仪轨·净空法师问答]
 依止善知识的九大利益[栏目:济群法师]
 超度堕胎的婴灵,一个不谅解该怎么办?[栏目:忏悔超度·净空法师问答]
 什么叫修行?[栏目:法清法师·问答集]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com