[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应125经 葛波经第二
 
{返回 相应部 22.蕴相应 文集}
{返回网页版}
点击:1980
汉译经文相应部22相应125经/葛波经第二(蕴相应/蕴篇/修多罗)(庄春江译)
  起源于舍卫城。
  在一旁坐好后,尊者葛波对世尊这么说:
  「大德!关于这有识之身与一切身外诸相,怎样知、怎样见而心超越我作、我所作、慢烦恼潜在趋势之慢类而成为寂静者、善解脱者呢?」
  「葛波!凡任何色,不论过去、未来、现在,……(中略)或远、或近,所有色以正确之慧这样如实见:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』后,以不执取而成为解脱者。
  凡任何受……(中略)凡任何想……凡任何行……凡任何识,不论过去、未来、现在,或内、或外,或粗、或细,或下劣、或胜妙,或远、或近,所有色以正确之慧这样如实见:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』后,以不执取而成为解脱者。
  葛波!当这么知、这么见时,关于这有识之身与一切身外诸相,心超越我作、我所作、慢烦恼潜在趋势之慢类而成为寂静者、善解脱者。」
  说法者品第十二,其摄颂:
  「无明、明、二则说法者,捕缚、遍问二则,
   结缚、执取、戒,多闻、二则葛波。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
「此识身及外境界一切相」(SA),南传作「关于这有识之身与一切身外诸相」(imasmiñca saviññāṇake kāye bahiddhā ca sabbanimittesu),菩提比丘长老英译为「关于具有识的身体与所有外部的征候」(in regard to this body with consciousness and in regard to all external signs),并引注释书说,后者指其他人的有识之身以及无知觉的对象(insentient objects),或者只是指他人。

{返回 相应部 22.蕴相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应126经 无明经
下一篇:相应124经 葛波经
 相应70经 贪染所依住经
 相应66经 无常经
 相应119经 遍问经第二
 相应125经 葛波经第二
 相应115经 说法者
 相应111经 舍断欲经
 相应112经 舍断欲经第二
 相应154经 邪见经
 相应99经 被皮带束缚的经
 相应88经 阿说示经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 从“三和”到“六和” 从“三心”到“众缘”[栏目:李利安教授]
 杂阿含经卷第二十七(七二六)[栏目:杂阿含经]
 禅修与密宗[栏目:宋智明居士]
 幸运儿的胎教——苦谛思维修之一[栏目:道坚法师]
 总摄生烦恼之相、业发之相、死及结生相绩之相等三科,应如何了解其重点?[栏目:广论学习问答360则]
 金刚阿阇黎九世班禅大师时轮金刚开示录之灌顶摄受弟子开示录[栏目:班禅大师]
 睡觉[栏目:生活的层次·迷悟之间]
 试论禅宗在明清时的变异(唐大潮)[栏目:禅宗文集]
 柏林寺中元节法会开示[栏目:傅味琴居士]
 格萨尔王传 第45回 雪山君臣魂归天界水晶宝藏贡献岭国[栏目:格萨尔王]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com