[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应7经 自身内的过去未来无常经
 
{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
点击:2046
汉译经文相应部35相应7经/自身内的过去未来无常经(处相应/处篇/修多罗)(庄春江译)
  「比丘们!过去、未来的眼是无常的,更不用说现在!
  比丘们!当这么看时,已受教导的圣弟子在过去眼上无期待,不欢喜未来眼,对现在眼是为了厌、离贪、灭的行者。
  过去、未来的耳是无常的,……过去、未来的鼻是无常的,……过去、未来的舌是无常的,更不用说现在!
  比丘们!当这么看时,已受教导的圣弟子在过去舌上无期待,不欢喜未来舌,对现在舌是为了厌、离贪、灭的行者。
  过去、未来的身是无常的,……(中略)过去、未来的意是无常的,更不用说现在!
  比丘们!当这么看时,已受教导的圣弟子在过去意上无期待,不欢喜未来意,对现在意是为了厌、离贪、灭的行者。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
「多闻圣弟子」,南传作「已受教导的圣弟子」(sutavā ariyasāvaka),菩提比丘长老英译为「已受教导之高洁的弟子」(the instructed noble disciple)。其中之「多闻」不只是「多听」而已,应该含有受教导而实践的意义,所以译为「已受教导」。而「圣」(ariya,梵语ārya),与「雅利安人」(梵语aryans)之「雅利安」显然同字,「雅利安人」为印欧族白种人,迁居入印度后,以高贵人种自居,也许是这个字的来源。在佛教中,「圣弟子」多指证入初果以上的圣者,但有时也泛指一般佛陀弟子。

{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应8经 自身内的过去未来苦经
下一篇:相应6经 外部无我经
 相应116经 世间边之行经
 相应77经 罗侯罗-苦经
 相应237经 像手脚那样经第二
 相应57经 烦恼的根除经
 相应109经 顺于结经
 相应90经 扰动经第一
 相应22经 苦的生起经第二
 相应243经 漏出法门经
 相应69经 优波先那-毒蛇经
 相应61经 一切取的耗尽经第一
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 Thoughts on Charity[栏目:Khenpo Sodargye Rinpoche]
 大方广佛入不思议解脱境界华严经 普贤菩萨行愿品 讲记 七[栏目:静波法师]
 You Are Responsible[栏目:Dr. K. Sri Dhammananda]
 丐妇效孝[栏目:纪文达公笔记摘要·纪晓岚写的因果故事]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com