[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应72经 六触处经第二
 
{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
点击:2011
汉译经文相应部35相应72经/六触处经第二(处相应/处篇/修多罗)(庄春江译)
  「比丘们!凡任何比丘不如实了知六触处的集起、灭没、乐味、过患、出离者,那么,他没有住于梵行,远离这法与律。」
  当这么说时,某位比丘对世尊这么说:
  「大德!这里,我完蛋了,因为我不如实了知六触处的集起、灭没、乐味、过患、出离。」
  「比丘!你怎么想:你认为眼:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』吗?」
  「是的,大德!」
  「比丘!好!比丘!这里,你应该以正确之慧这样善见这眼为:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』
  这样,这将是为了未来不再生而被你舍断的第一个触处。……(中略)。
  你认为舌:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』吗?」
  「是的,大德!」
  「比丘!好!比丘!这里,你应该以正确之慧这样善见这舌为:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』
  这样,这将是为了未来不再生而被你舍断的第四个触处。……(中略)。
  你认为意:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』吗?」
  「是的,大德!」
  「比丘!好!比丘!这里,你应该以正确之慧这样善见这意为:『这不是我的,我不是这个,这不是我的真我。』
  这样,这将是为了未来不再生而被你舍断的第六个触处。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「我完蛋了」(anassasaṃ),菩提比丘长老英译为「我灭亡了」(I am lost),并解说这个字(anassasaṃ)是「灭亡;消失」(nassati)的第一人称过去式,并引注释书之解说:「我确实已被破灭」(naṭṭho nāma ahaṃ)。

{返回 相应部 35.六处相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应73经 六触处经第三
下一篇:相应71经 六触处经第一
 相应90经 扰动经第一
 相应128经 输屡那经
 相应8经 自身内的过去未来苦经
 相应76经 罗侯罗-无常经
 相应240经 像乌龟那样经
 相应116经 世间边之行经
 相应247经 像六种生物那样经
 相应160经 耆婆的芒果园定经
 相应162经 拘絺罗-无常经
 相应66经 三弥提问众生经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 五百罗汉 252、因地果尊者[栏目:五百罗汉]
 科学家到底如何看待宗教?[栏目:魏德东教授]
 金刚般若波罗蜜经讲解 威仪寂静分第二十九[栏目:慧律法师]
 化解深心所著[栏目:静思晨语·证严上人]
 《前行笔记》第一部分 导论: 三、三殊胜[栏目:希阿荣博堪布]
 人生之路何去何从 第五篇 念佛法门 7 四修三止[栏目:人生之路·宽运法师]
 六祖大师法宝坛经般若品第二之二 般若三昧(二)[栏目:六祖大师法宝坛经白话解]
 上师说修法不能太紧,也不能太松。前段时间还挺精进的,最近念经时根本不想念,这样状况是应该强迫自己继续..[栏目:达真堪布·学修问答]
 精勤行持莫失正念[栏目:传喜法师]
 一九五 山麓本生谭[栏目:第二篇]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com