汉译经文相应部35相应85经/世间是空经(处相应/处篇/修多罗)(庄春江译)
那时,尊者阿难……(中略)对世尊这么说:
「被称为:『世间是空、世间是空』,大德!什么情形被称为『世间是空』?」
「阿难!因为以我或我所是空,因此被称为『世间是空』。
阿难!什么是以我或我所是空?阿难!眼以我或我所是空,色以我或我所是空,眼识以我或我所是空,眼触以我或我所是空……(中略)凡以意触为缘生起的或乐、或苦、或不苦不乐受也都以我或我所是空。
阿难!因为以我或我所是空,因此被称为『世间是空』。」
「大德!」(bhante),菩提比丘长老英译为「值得尊敬的尊长」(venerable sir)。
汉巴经文比对(庄春江作):
「世间空;空世间(SA.232)」,南传作「世间是空」(suñño loko,逐字直译为「空-世间」),菩提比丘长老英译为「世间是空」(Empty is the world)。