[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应11经 薄罗迦经
 
{返回 相应部 42.聚落主相应 文集}
{返回网页版}
点击:1790
汉译经文相应部42相应11经/薄罗迦经(聚落主相应/处篇/如来记说)(庄春江译)
  有一次,世尊住在末罗,一个名叫屋卢吠罗迦巴的末罗市镇。
  那时,村长薄罗迦去见世尊。抵达后,向世尊问讯,接着在一旁坐下。在一旁坐好后,村长薄罗迦对世尊这么说:
  「大德!如果世尊教导我苦的集起与灭没,那就好了。」
  「村长!如果我教导你关于过去世苦的集起与灭没:『这样,这是过去世。』在那里,你会有怀疑、会有疑惑;村长!如果我教导你关于未来世苦的集起与灭没:『这样,这是未来世。』在那里,你也会有怀疑、会有疑惑;又,村长!我就坐在这里,你就坐在那里,我将教导你苦的集起与灭没,你要听!你要好好作意!我要说了。」
  「是的,大德!」村长薄罗迦回答世尊。
  世尊这么说:
  「村长!你怎么想:在屋卢吠罗迦巴,有哪个人被处死,或被捕,或被没收,或被责难,会生起你的愁、悲、苦、忧、绝望吗?」
  「大德!在屋卢吠罗迦巴,有哪个人被处死,或被捕,或被没收,或被责难,会生起我的愁、悲、苦、忧、绝望。」
  「又,村长!在屋卢吠罗迦巴,有哪个人被处死,或被捕,或被没收,或被责难,不会生起你的愁、悲、苦、忧、绝望吗?」
  「大德!在屋卢吠罗迦巴,有哪个人被处死,或被捕,或被没收,或被责难,不会生起我的愁、悲、苦、忧、绝望。」
  「村长!什么因、什么缘因而对某些屋卢吠罗迦巴人被处死,或被捕,或被没收,或被责难,会生起你的愁、悲、苦、忧、绝望呢?[什么因、什么缘因而对某些屋卢吠罗迦巴人被处死,或被捕,或被没收,或被责难,不会生起你的愁、悲、苦、忧、绝望呢?]」
  「大德!对那些我对他们有欲贪的屋卢吠罗迦巴人被处死,或被捕,或被没收,或被责难,会生起我的愁、悲、苦、忧、绝望;但,大德!对那些我对他们没有欲贪的屋卢吠罗迦巴人被处死,或被捕,或被没收,或被责难,不会生起我的愁、悲、苦、忧、绝望。」
  「村长!请以此已见的、已知的、即时达到的、已深解的法,推导过去与未来:『凡过去世任何苦生起时,一切都是欲为其根源、欲为其因缘而生起,因为欲是苦的根;凡未来世任何苦生起时,一切都是欲为其根源、欲为其因缘而将生起,因为欲是苦的根。』」
  「不可思议啊,大德!未曾有啊,大德!
  大德!这被世尊多么善说:『凡任何苦生起时,一切都是欲为其根源、欲为其因缘而生起,因为欲是苦的根。』
  大德!我有个男孩名叫智罗瓦西,他住在外面的住处,大德!我早上起来后,派遣一男子:『我说啊,请你去了解一下男孩智罗瓦西。』
  大德!只要那位男子没回来,我就不安:『希望男孩智罗瓦西你不要有任何病苦!』」
  「村长!你怎么想:『如果男孩智罗瓦西被处死,或被捕,或被没收,或被责难,会生起你的愁、悲、苦、忧、绝望吗?』」
  「大德!如果男孩智罗瓦西被处死,或被捕,或被没收,或被责难,我也许会有生命的变异,又如何不生起我的愁、悲、苦、忧、绝望呢!」
  「村长!以此法门,这能被体会:『凡任何苦生起时,一切都是欲为其根源、欲为其因缘而生起,因为欲是苦的根。』
  村长!你怎么想:『当你未见过、未听过智罗瓦西的母亲时,你对智罗瓦西的母亲有欲、或贪、或情爱吗?』」
  「不,大德!」
  「村长!因为你的看见、或听闻,你才成为这样:对智罗瓦西的母亲有欲、或贪、或情爱吗?」
  「是的,大德!」
  「村长!你怎么想:如果智罗瓦西的母亲被处死,或被捕,或被没收,或被责难,会生起你的愁、悲、苦、忧、绝望吗?」
  「大德!如果男孩智罗瓦西的母亲被处死,或被捕,或被没收,或被责难,我也许会有生命的变异,又如何不生起我的愁、悲、苦、忧、绝望呢!」
  「村长!以此法门,这能被体会:『凡任何苦生起时,一切都是欲为其根源、欲为其因缘而生起,因为欲是苦的根。』」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「力士人间(SA.913);末牢(GA)」,南传作「在末罗」(mallesu),「末罗」(malla),另有「力士;摔交手」的意思。
  「依父母(SA.913);汝子未生,未依于母(GA)」,南传作「我有个男孩」(Atthi me……kumāro,直译为「有我的童子」,意即「我有个儿子」),菩提比丘长老英译为「我有个男孩」(I have a boy)。按:「依父母」,应指需依靠父母亲照顾的子女。
  「不相见者(SA.913);未见闻时(GA)」,南传作「未见过、未听过」(adiṭṭhā ahosi, assutā ahosi),菩提比丘长老英译为「在你看到或听到之前」(Before you saw……or heard about)。按:这里北传经文的「不相见者」,应指「孩子未出生」时。

{返回 相应部 42.聚落主相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应12经 罗西亚经
下一篇:相应10经 摩尼朱罗迦经
 相应3经 战士经
 相应12经 罗西亚经
 相应8经 吹海螺者经
 相应1经 凶恶经
 相应7经 像田地那样经
 相应11经 薄罗迦经
 相应2经 达拉普达经
 相应6经 刀师之子经
 相应10经 摩尼朱罗迦经
 相应9经 家庭经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 学佛要修戒定慧 To Study Buddhism, We Must Cultivate Prece..[栏目:宣化老和尚开示 Venerable Master Hsuan Hua's Talks]
 居士传二十三[栏目:居士传]
 比丘尼传 5 梁 竹园寺净渊尼[栏目:比丘尼传·白话文]
 慧灯无尽 在家学佛的第一本书 第五章 常结善缘运自好——四摄佛法的操作[栏目:体恒法师]
 中国近代佛教的再思考[栏目:麻天祥教授]
 报恩、消灾与功德[栏目:仁焕法师]
 百丈怀海禅师所撰《古清规》称谓考辨[栏目:宗性法师]
 《大念住经》概要(了幻)[栏目:著述文集]
 The Dhammapada - Chapter XI. Old Age.[栏目:The Dhammapada and The Sutta Nipata]
 如何将烦恼转为菩提?[栏目:达真堪布·学修问答]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com