[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应14-43经 无烦恼经等
 
{返回 相应部 43.无为相应 文集}
{返回网页版}
点击:1632
汉译经文相应部43相应14-43经/无烦恼经等(无为相应/处篇/如来记说)(庄春江译)
  「比丘们!我将教导你们无烦恼与导向无烦恼之道,你们要听!
  比丘们!什么是无烦恼呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们真理与导向真理之道,你们要听!
  比丘们!什么是真理呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们彼岸与导向彼岸之道,你们要听!
  比丘们!什么是彼岸呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们微妙的与导向微妙的之道,你们要听!
  比丘们!什么是微妙的呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们极难见的与导向极难见的之道,你们要听!
  比丘们!什么是极难见的呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们不老的与导向不老的之道,你们要听!
  比丘们!什么是不老的呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们坚固的与导向坚固的之道,你们要听!
  比丘们!什么是坚固的呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们不败坏的与导向不败坏的之道,你们要听!
  比丘们!什么是不败坏的呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们不可见与导向不可见之道,你们要听!
  比丘们!什么是不可见呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们无妄想与导向无妄想之道,你们要听!
  比丘们!什么是无妄想呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们寂静的与导向寂静的之道,你们要听!
  比丘们!什么是寂静的呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们不死的与导向不死的之道,你们要听!
  比丘们!什么是不死的呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们胜妙的与导向胜妙的之道,你们要听!
  比丘们!什么是胜妙的呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们吉祥的与导向吉祥的之道,你们要听!
  比丘们!什么是吉祥的呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们安稳的与导向安稳的之道,你们要听!
  比丘们!什么是安稳的呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们渴爱的灭尽与导向渴爱的灭尽之道,你们要听!
  比丘们!什么是渴爱的灭尽呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们不可思议的与导向不可思议的之道,你们要听!
  比丘们!什么是不可思议的呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们未曾有的与导向未曾有的之道,你们要听!
  比丘们!什么是未曾有的呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们无灾的与导向无灾的之道,你们要听!
  比丘们!什么是无灾的呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们无灾法与导向无灾法之道,你们要听!
  比丘们!什么是无灾法呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们涅槃与导向涅槃之道,你们要听!
  比丘们!什么是涅槃呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们无恼害的与导向无恼害的之道,你们要听!
  比丘们!什么是无恼害的呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们离贪与导向离贪之道,你们要听!
  比丘们!什么是离贪呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们清净的与导向清净的之道,你们要听!
  比丘们!什么是清净的呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们解脱与导向解脱之道,你们要听!
  比丘们!什么是解脱呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们无执着与导向无执着之道,你们要听!
  比丘们!什么是无执着呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们岛与导向岛之道,你们要听!
  比丘们!什么是岛呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们庇护所与导向庇护所之道,你们要听!
  比丘们!什么是庇护所呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们救护所与导向救护所之道,你们要听!
  比丘们!什么是救护所呢?……(中略)。」
  「比丘们!我将教导你们归依处与导向归依处之道,你们要听!
  比丘们!什么是归依处呢?……(中略)。」
 
汉巴经文比对(庄春江作):
  「漏」,南传作「烦恼」(āsava,另译为「漏;流漏」),菩提比丘长老英译为「污染」(taint)。其字面上的意思是「流漏掉;漏出来」,引申为「(生死)烦恼」的异名。另外,形容词「漏;流漏;漏泄;漏出」(avassuta),菩提比丘长老英译为「腐化」(the corrupted),并解说此字义译为「流入或泄漏」(flown into, or leaky),暗示心被杂染渗透,形容词的avassuta与动词的「流动」(anussavati, anusavati, savati),都是基于字根「流动」(su)。按:大致来说,经文中前者(āsava)多用于生死流转的情形,如对解脱者说「漏尽」,后者多用于六根对六境时的情形。  
  「无妄想」(nippapaṃ,另译为「无障碍;无虚妄;无戏论,无散播」),菩提比丘长老英译为「不增殖的」(the unproliferated)。

{返回 相应部 43.无为相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:已经没有了
下一篇:相应13经 无弯曲经
 相应2经 止观经
 相应11经 道经
 相应7经 神足经
 相应5经 念住经
 相应3经 有寻有伺经
 相应12经 无为经
 相应9经 力经
 相应14-43经 无烦恼经等
 相应8经 根经
 相应1经 身至念经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 善友与上师[栏目:顶果钦哲法王]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com