汉译经文相应部45相应55经/如理作意具足经(道相应/大篇/修多罗)(庄春江译)
「比丘们!这是太阳升起的先导与前兆,即:黎明。同样的,比丘们!这是比丘八支圣道生起的先驱与前兆,即:如理作意具足。
比丘们!当比丘如理作意具足时,这应该可以被预期:他必将修习八支圣道,他必将多修习八支圣道。
比丘们!如理作意具足的比丘如何修习八支圣道、多修习八支圣道呢?比丘们!这里,比丘依止远离、依止离贪、依止灭、舍弃的圆熟修习正见;……(中略)依止远离、依止离贪、依止灭、舍弃的圆熟修习正定。
比丘们!如理作意具足的比丘这样修习八支圣道、多修习八支圣道。」
汉巴经文比对(庄春江作):
「正思惟;内正思惟」,南传作「如理作意」(yoniso manasikarotha,另译作「如理注意」,汉译经文也译作「如理思惟」),菩提比丘长老英译为「周密的注意」(careful attention)。按:「如理」(yoniso)是「从起源;从根源」的意思,「作意」(manasikaroti)为「意」与「作」的复合词,可以是「注意」,也可以有「思惟」的意思。而「八正道」中的「正思惟」(sammāsaṅkappa,另译为「正志」,参看《杂阿含70经》「八支圣道」比对),与此处的「正思惟」原文不同,含意也不同。