汉译经文相应部47相应3经/比丘经(念住相应/大篇/修多罗)(庄春江译)
有一次,世尊住在舍卫城祇树林给孤独园。
那时,某位比丘去见世尊。抵达后,向世尊问讯,接着在一旁坐下。在一旁坐好后,那位比丘对世尊这么说:
「大德!请世尊简要地教导我法,我听闻世尊的法后,能住于独处、隐退、不放逸、热心、自我努力,那就好了!」
「这里,一些愚钝男子只这样的请求我,当法已被说时,他们只想跟随着我。」
「大德!请世尊简要地教导我法,请善逝简要地教导我法,也许我能了知世尊所讲述的义理,也许我能成为世尊所讲述的继承人。」
「那么,比丘!在这里,你要在就最初的善法上净化,什么是最初的善法呢?已善清净的戒与端直的见。
比丘!当有你的已善清净的戒与端直的见时,比丘!依止于戒、在戒上住立后,你应该在四念住上以三种方式修习,哪四个呢?
比丘!这里,你或住于在自己的身上随观身,热心、正知、有念,能调伏对于世间的贪与忧;或住于在外部的身上随观身,热心、正知、有念,能调伏对于世间的贪与忧;或住于在自己的与外部的身上随观身,热心、正知、有念,能调伏对于世间的贪与忧。
或住于在自己的受上……(中略)或住于在外部的受上……(中略)或住于在自己的与外部的受上随观受,热心、正知、有念,能调伏对于世间的贪与忧。
或住于在自己的心上……(中略)或住于在外部的心上……(中略)或住于在自己的与外部的心上随观心,热心、正知、有念,能调伏对于世间的贪与忧。
或住于在自己的法上……(中略)或住于在外部的法上……(中略)或住于在自己的与外部的法上随观法,热心、正知、有念,能调伏对于世间的贪与忧。
比丘!当依止于戒,在戒上住立后,你在这四念住上以三种方式这么修习时,比丘!不论来到日与夜,你在善法上只有生长应被期待,而不是退失。」
那时,那位比丘欢喜、随喜世尊所说后,起座向世尊问讯,然后作右绕,接着离开。
那时,当那位比丘住于独处、隐退、不放逸、热心、自我努力时,不久,以证智自作证后,在当生中进入后住于那善男子之所以从在家而正确地出家,成为非家生活的梵行无上目标,他证知:「出生已尽,梵行已完成,应该作的已作,不再有这样[轮回]的状态了。」
那位比丘成为众阿罗汉之一。