[无量香光 · 显密文库 · 手机站]
fowap.goodweb.net.cn
{返回首页}


相应32经 金合欢树树叶经
 
{返回 相应部 56.谛相应 文集}
{返回网页版}
点击:1321
汉译经文相应部56相应32经/金合欢树树叶经(谛相应/大篇/修多罗)(庄春江译)
  「比丘们!如果任何人这么说:『我未如实现观苦圣谛,未如实现观苦集圣谛,未如实现观苦灭圣谛,未如实现观导向苦灭道迹圣谛,而后将得到苦的完全结束。』这是不可能的。
  比丘们!犹如任何人如果这么说:『我作了金合欢树树叶或长叶松叶或油柑子叶做的容器后,将拿来带水或棕榈{叶}[子]。』这是不可能的。同样的,比丘们!如果任何人这么说:『我未如实现观苦圣谛,……(中略)未如实现观导向苦灭道迹圣谛,而后将得到苦的完全结束。』这是不可能的。
  比丘们!如果任何人这么说:『我如实现观苦圣谛,如实现观苦集圣谛,如实现观苦灭圣谛,如实现观导向苦灭道迹圣谛,而后将得到苦的完全结束。』这是可能的。
  比丘们!犹如任何人如果这么说:『我作了莲叶或紫铆胶叶或阔叶藤叶做的容器后,将拿来带水或棕榈{叶}[子]。』这是可能的。同样的,比丘们!如果任何人这么说:『我如实现观苦圣谛,……(中略)如实现观导向苦灭道迹圣谛,而后将得到苦的完全结束。』这是可能的。
比丘们!因此,在这里,『这是苦』应该作努力,『这是苦集』应该作努力,『这是苦灭』应该作努力,『这是导向苦灭道迹』应该作努力。」
 
  「灭道迹(SA);灭道(MA)」,南传作「导向灭道迹」(nirodhagāminiṃ paṭipadaṃ),菩提比丘长老英译为「导向其停止的路」(the way leading to its cessation)。汉巴经文比对(庄春江作):
  「油柑子叶」(āmalakapattānaṃ),菩提比丘长老英译为「油柑子叶」(myrobalan leaves,依《吕氏字典》译)。
  「棕榈{叶}[子]」(tālapattaṃ),菩提比丘长老依锡兰本英译为「棕榈果」(palm fruit,巴利原文为talapakkaṃ)。按:「pakka」原意为「成熟的果实」,转译为「(种)子」,锡兰本显然比较合理而采用。
  「紫铆胶叶」(palāsapattānaṃ),菩提比丘长老英译为「胶树叶;基诺树叶」(kino leaves)。按:「palāsa」,水野弘元《巴利语辞典》译为「苏芳树」,今依「中研院中英双语知识本体词网」译为「紫铆胶」,另称为「胶虫树」。

{返回 相应部 56.谛相应 文集}
{返回网页版}
{返回首页}

上一篇:相应33经 棍子经
下一篇:相应31经 申恕林经
 相应48经 有孔之轭经第二
 相应85经 生肉经
 相应14经 内处经
 相应67经 孝顺父亲经
 相应80经 芳香涂抹物经
 相应78经 种子类经
 相应92经 买卖经
 相应63经 慧经
 相应21经 拘利村经第一
 相应61经 他处经
全文 标题
 
【佛教文章随机阅读】
 药师茶供会(吴信如)[栏目:药师佛·文集]
 Potthila长老 The Elder Potthila[栏目:摩罗迦子经讲记·马哈希西亚多]
 人菩萨行的历史足履(释昭慧)[栏目:印顺导师思想之理论与实践·学术会议论文集]
 大方广佛入不思议解脱境界华严经 普贤菩萨行愿品 讲记 三[栏目:静波法师]
 编序[栏目:佛经概说·白话文]
 华严经经首 第七集[栏目:海云继梦法师文集]
 迦旃延(论议第一) 为穷人说发财之道[栏目:佛陀十大弟子传·星云大师著]
 五一九 山布拉妃本生谭[栏目:第十六篇]
 寺院的烦恼[栏目:倾听弦外之音·阿姜查]
 第二十二则:持咒为夫消业障[栏目:广化律师弘法故事集]


{返回首页}

△TOP

- 手机版 -
[无量香光·显密文库·佛教文集]
教育、非赢利、公益性的佛教文化传播
白玛若拙佛教文化传播工作室制作
www.goodweb.net.cn Copyrights reserved
(2003-2015)
站长信箱:yjp990@163.com