汉译经文中部17经/林丛经(师子吼品[2])(庄春江译)
我听到这样:
有一次,世尊住在舍卫城祇树林给孤独园。
在那里,世尊召唤比丘们:「比丘们!」
「尊师!」那些比丘回答世尊。
世尊这么说:
「比丘们!我将教导你们林丛法门,你们要听!你们要好好作意!我要说了。」
「是的,大德!」那些比丘回答世尊。
世尊这么说:
「比丘们!这里,比丘依止某处林丛住,当他依止某处林丛住时,未现前的念不现前,未入定的心不入定,未灭尽的烦恼不走到遍尽,未到达的无上离轭安稳不到达,凡这些出家应该得到的活命必需品:衣服、施食、住处、病人的需要物、医药必需品,它们困难地被得到,比丘们!因为那样,比丘应该像这样深虑:『我依止这个林丛住,当我依止这个林丛住时,未现前的念不现前,未入定的心不入定,未灭尽的烦恼不走到遍尽,未到达的无上离轭安稳不到达,凡这些出家应该得到的活命必需品:衣服、施食、住处、病人的需要物、医药必需品,它们困难地被得到。』比丘们!因为那样,比丘应该就在该夜或该日从那处林丛离开,不应该住。
比丘们!这里,比丘依止某处林丛住,当他依止某处林丛住时,未现前的念不现前,未入定的心不入定,未灭尽的烦恼不走到遍尽,未到达的无上离轭安稳不到达,凡这些出家应该得到的活命必需品:衣服、施食、住处、病人的需要物、医药必需品,它们容易地被得到,比丘们!因为那样,比丘应该像这样深虑:『我依止这个林丛住,当我依止这个林丛住时,未现前的念不现前,未入定的心不入定,未灭尽的烦恼不走到遍尽,未到达的无上离轭安稳不到达,凡这些出家应该得到的活命必需品:衣服、施食、住处、病人的需要物、医药必需品,它们容易地被得到,但,我非为了衣服而从在家出家,成为非家生活;非为了施食……(中略)非为了住处……(中略)非为了病人的需要物、医药必需品而从在家出家,成为非家生活,然而,我依止这个林丛住,当我依止这个林丛住时,未现前的念不现前,未入定的心不入定,未灭尽的烦恼不走到遍尽,未到达的无上离轭安稳不到达。』比丘们!因为那样,考量后比丘应该从那处林丛离开,不应该住。
比丘们!这里,比丘依止某处林丛住,当他依止某处林丛住时,未现前的念现前,未入定的心入定,未灭尽的烦恼走到遍尽,未到达的无上离轭安稳到达,凡这些出家应该得到的活命必需品:衣服、施食、住处、病人的需要物、医药必需品,它们困难地被得到,比丘们!因为那样,比丘应该像这样深虑:『我依止这个林丛住,当我依止这个林丛住时,未现前的念现前,未入定的心入定,未灭尽的烦恼走到遍尽,未到达的无上离轭安稳到达,凡这些出家应该得到的活命必需品:衣服、施食、住处、病人的需要物、医药必需品,它们困难地被得到,但,我非为了衣服而从在家出家,成为非家生活;非为了施食……(中略)非为了住处……(中略)非为了病人的需要物、医药必需品而从在家出家,成为非家生活,然而,我依止这个林丛住,当我依止这个林丛住时,未现前的念现前,未入定的心入定,未灭尽的烦恼走到遍尽,未到达的无上离轭安稳到达。』比丘们!因为那样,考量后比丘应该住在那处林丛,不应该离开。
比丘们!这里,比丘依止某处林丛住,当他依止某处林丛住时,未现前的念现前,未入定的心入定,未灭尽的烦恼走到遍尽,未到达的无上离轭安稳到达,凡这些出家应该得到的活命必需品:衣服、施食、住处、病人的需要物、医药必需品,它们容易地被得到,比丘们!因为那样,比丘应该像这样深虑:『我依止这个林丛住,当我依止这个林丛住时,未现前的念现前,未入定的心入定,未灭尽的烦恼走到遍尽,未到达的无上离轭安稳到达,凡这些出家应该得到的活命必需品:衣服、施食、住处、病人的需要物、医药必需品,它们容易地被得到。』比丘们!因为那样,比丘应该终生都住在那处林丛,不应该离开。
比丘们!这里,比丘依止某村落住,……(中略)依止某城镇住,……(中略)依止某地方住,……(中略)依止某个人住,当他依止某个人住时,未现前的念不现前,未入定的心不入定,未灭尽的烦恼不走到遍尽,未到达的无上离轭安稳不到达,凡这些出家应该得到的活命必需品:衣服、施食、住处、病人的需要物、医药必需品,它们困难地被得到,比丘们!因为那样,比丘应该像这样深虑:『我依止这个人住,当我依止这个人住时,未现前的念不现前,未入定的心不入定,未灭尽的烦恼不走到遍尽,未到达的无上离轭安稳不到达,凡这些出家应该得到的活命必需品:衣服、施食、住处、病人的需要物、医药必需品,它们困难地被得到。』比丘们!因为那样,比丘应该就在该夜或该日不请允许后离开那个人,不应该跟随。
比丘们!这里,比丘依止某个人住,当他依止某个人住时,未现前的念不现前,未入定的心不入定,未灭尽的烦恼不走到遍尽,未到达的无上离轭安稳不到达,凡这些出家应该得到的活命必需品:衣服、施食、住处、病人的需要物、医药必需品,它们容易地被得到,比丘们!因为那样,比丘应该像这样深虑:『我依止这个人住,当我依止这个人住时,未现前的念不现前,未入定的心不入定,未灭尽的烦恼不走到遍尽,未到达的无上离轭安稳不到达,凡这些出家应该得到的活命必需品:衣服、施食、住处、病人的需要物、医药必需品,它们容易地被得到,但,我非为了衣服而从在家出家,成为非家生活;非为了施食……(中略)非为了住处……(中略)非为了病人的需要物、医药必需品而从在家出家,成为非家生活,然而,我依止这个人住,当我依止这个人住时,未现前的念不现前,未入定的心不入定,未灭尽的烦恼不走到遍尽,未到达的无上离轭安稳不到达。』比丘们!因为那样,考量后比丘应该请了允许后离开那个人,不应该跟随。
比丘们!这里,比丘依止某个人住,当他依止某个人住时,未现前的念现前,未入定的心入定,未灭尽的烦恼走到遍尽,未到达的无上离轭安稳到达,凡这些出家应该得到的活命必需品:衣服、施食、住处、病人的需要物、医药必需品,它们困难地被得到,比丘们!因为那样,比丘应该像这样深虑:『我依止这个人住,当我依止这个人住时,未现前的念现前,未入定的心入定,未灭尽的烦恼走到遍尽,未到达的无上离轭安稳到达,凡这些出家应该得到的活命必需品:衣服、施食、住处、病人的需要物、医药必需品,它们困难地被得到,但,我非为了衣服而从在家出家,成为非家生活;非为了施食……(中略)非为了住处……(中略)非为了病人的需要物、医药必需品而从在家出家,成为非家生活,然而,我依止这个人住,当我依止这个人住时,未现前的念现前,未入定的心入定,未灭尽的烦恼走到遍尽,未到达的无上离轭安稳到达。』比丘们!因为那样,考量后比丘应该跟随那个人,不应该离开。
比丘们!这里,比丘依止某个人住,当他依止某个人住时,未现前的念现前,未入定的心入定,未灭尽的烦恼走到遍尽,未到达的无上离轭安稳到达,凡这些出家应该得到的活命必需品:衣服、施食、住处、病人的需要物、医药必需品,它们容易地被得到,比丘们!因为那样,比丘应该像这样深虑:『我依止这个人住,当我依止这个人住时,未现前的念现前,未入定的心入定,未灭尽的烦恼走到遍尽,未到达的无上离轭安稳到达,凡这些出家应该得到的活命必需品:衣服、施食、住处、病人的需要物、医药必需品,它们容易地被得到。』比丘们!因为那样,比丘应该终生都跟随那个人,即使被排斥时,也不应该离开。」
这就是世尊所说,那些悦意的比丘欢喜世尊所说。
林丛经第七终了。
汉巴经文比对(庄春江作):
「考量后」(saṅkhāpi, saṅkhā,原意为「目算;算数;名称;称呼;思念」,都与经文上下意思无关,疑为saṅkhāya的短化),菩提比丘长老英译为「深思这样后」(Having reflected thus)。
「为了」(hetu),原意为「因;原因;理由;因为」)。